Американский Шерлок Холмс. Зарождение криминалистики в США [заметки]
1
Сискию — округ в северной части штата Калифорния, США. — Здесь и далее примеч. пер. Примечания автора даны в конце в особом разделе.
2
Сухой закон — национальный запрет на продажу, производство и транспортировку алкоголя, который действовал в США с 1920 по 1933 г.
3
Цитаты из произведений Артура Конан Дойла здесь и далее в переводе О. Акопян.
4
Великая депрессия — мировой экономический кризис 1930-х, от которого особенно сильно пострадала в числе других стран и Америка.
5
Герберт Кларк Гувер (1874–1964) — 31-й президент США с 1929 по 1933 г. от Республиканской партии.
6
Франклин Делано Рузвельт (1882–1945) — 32-й президент США с 1933 по 1945 г., демократ. Одна из центральных фигур мировых событий первой половины XX века, возглавлял США во время мирового экономического кризиса и Второй мировой войны. Единственный президент, который избирался на четыре срока подряд.
7
«1926 Квод» — название происходит от английского слова «quad», означающего «квадрат». Старейшая и центральная часть Стэнфордского университета состоит из нескольких корпусов, образующих в плане форму квадрата. 1926 — год публикации очередного выпуска.
8
Чапараль — заросли кустарникового дуба. Тип субтропической жестколистной кустарниковой растительности.
9
Бебе — от французского «bébé», что означает «малютка».
10
Меласса — кормовая патока, побочный продукт сахарного производства. Сиропообразная жидкость темно-бурого цвета со специфическим запахом.
11
Август Фольмер (1876–1955) — первый начальник полиции Беркли, штат Калифорния. Внес значительный вклад в развитие уголовного правосудия в Соединенных Штатах в начале XX века.
12
Джон Бойнтон Кайзер (1887–1973) — директор ряда библиотек, преподаватель библиотечного дела.
13
Бихевиористская психология, или бихевиоризм (от англ. behaviour — поведение) — направление в психологии, изучающее поведение человека как объективный феномен психики.
14
Допрос третьей степени (допрос с пристрастием) — дознавательные мероприятия, при проведении которых используется физическое, эмоциональное или психологическое давление на допрашиваемого.
15
Репринт — печатное издание, полученное через фотографирование ранее опубликованного оригинала, точная его копия.
16
«Гадар» (буквально «восстание») — партия радикальных индийских националистов в эмиграции. Создана в 1913 г. в Сан-Франциско. Ставила своей целью путем вооруженной борьбы покончить с британским колониальным господством в Индии. В годы Первой мировой войны индийцы попытались осуществить задуманное, однако заговор был раскрыт, его участников предали суду.
17
Колма — небольшой городок в округе Сан-Матео неподалеку от Сан-Франциско. Большая часть земель здесь отведена под кладбища, поэтому Колму называют калифорнийским некрополем.
18
Уайетт Эрп (1848–1929) — американский полицейский, заместитель шерифа, один из самых известных стрелков Дикого Запада.
19
Ливай Страус (урожденный Леб Штраус, 1829 — 1902) — американский предприниматель, промышленник, основатель компании «Levi Strauss & Co», изобретатель джинсов.
20
Уоррен Гамалиел Гардинг (1865–1923) — президент США с 1921 по 1923 г. от Республиканской партии.
21
Аргон — лес во Франции, где в 1918 г. велось сражение союзных войск Антанты против немцев.
22
Поляризованный свет — в отличие от естественного света, распространяющегося хаотично, поляризованные световые волны упорядочены, то есть распространяются в одном направлении.
23
Ганс Густав Адольф Гросс (1847–1915) — австрийский юрист и ученый-криминалист, один из основоположников науки криминалистики.
24
Георг Попп (1861–1943) — немецкий криминалист, специалист в области судебной химии и токсикологии.
25
Эдмон Локар (1877–1966) — французский криминалист, который сформулировал основной принцип судебной медицины, ставший известным как «локаровский принцип обмена».
26
Сан-Матео — округ в штате Калифорния.
27
Джон Огастес Ларсон (1892–1965) — офицер американской полиции в Беркли, создавший прообраз современного полиграфа.
28
Уильям Моултон Марстон (1893–1947) — американский теоретик феминизма, психолог, изобретатель прототипа детектора лжи, основанного на изменениях кровяного давления, автор комиксов о Чудо-женщине.
29
Роско Конклинг «Толстяк» Арбакл (1887 — 1933) — американский актер немого кино, комик, режиссер и сценарист.
30
Вирджиния Кэролайн Рапп (1891–1921) — американская модель и актриса немого кино.
31
Бастер Китон (1895–1966) — настоящее имя Джозеф Фрэнк Китон — американский комедийный актер и режиссер, один из величайших комиков немого кино.
32
Боб Хоуп (1903–2003) — настоящее имя Лесли Таун Хоуп — американский комик, актер театра и кино, теле— и радиоведущий, который 18 раз вел церемонию вручения премий «Оскар».
33
Араминта Эстель «Минта» Дерфи (1889 — 1975) — американская актриса немого кино, снялась в ряде фильмов Чарли Чаплина.
34
Синклер Льюис (1885–1951) — американский писатель, первый в США лауреат Нобелевской премии по литературе.
35
Сесил Блаунт Демилль (1881–1959) — культовый американский кинорежиссер и продюсер, считавшийся в США эталоном кинематографического успеха. Лауреат премии «Оскар», один из основателей Академии кинематографических искусств и наук.
36
Уильям Рэндольф Херст (1863–1951) — американский медиамагнат, основатель холдинга «Хёрс корпорейшн», ведущий газетный издатель, отец «желтой» прессы.
37
Вне разумных сомнений — стандарт доказанности вины в уголовном праве.
38
Уильям Джеймс Гершель (1833–1917) — британский офицер, колониальный чиновник, один из основоположников дактилоскопического метода.
39
Гребневая кожа — слой, покрывающий внутреннюю сторону ладони и имеющий сложный рельеф, который образован так называемыми гребешками.
40
Скрытые отпечатки пальцев — невидимые отпечатки пальцев в дактилоскопии, для выявления и снятия которых используются особые средства.
41
«Малышка Рут» — шоколадные батончики, названные в честь дочери президента США Гровера Кливленда.
42
Уилл Би Гуд (англ. Will B. Good) — дословно с английского переводится как «буду хорошим».
43
Джон Калвин Кулидж (1872–1933) — президент США (1923–1929) от Республиканской партии.
44
Ф. С. Фицджеральд «Великий Гэтсби», глава III. (Перевод О. Акопян.)
45
Проектированные (прогнозированные) пятна крови — вид пятен, возникающий, когда некоторый вид энергии был передан источнику кровоизлияния. Один из видов пятен крови, используемый в классификации анализа брызг крови.
46
Контра-Коста — округ штата Калифорния в Области залива Сан-Франциско.
47
«Привычка записывать делает человека точным» — фрагмент афоризма Фрэнсиса Бэкона.
48
Вероятно, речь о пуле из револьвера Колвелла тридцать восьмого калибра, что обозначается.38 (0,38 дюйма), однако истинный ее размер не соответствует официальному наименованию.
49
Келвин Хукер Годдард (1891–1955) — основоположник судебной баллистики, полковник армии США. Внедрил научные методы и сделал надежной криминалистическую идентификацию огнестрельного оружия.
50
Никола Сакко (1891–1927) и Бартоломео Ванцетти (1888–1927) — американские рабочие-анархисты итальянского происхождения. Были приговорены к смертной казни в результате судебного дела, впоследствии считавшегося несправедливым.
51
Покупка с маржей — покупка акций, при которой инвестор берет заем на покупку у брокера. При этом в качестве залога (маржи) служат сами акции.
52
Комиссия Викершема — орган, контролирующий применение и соблюдение запретительных законов в США, в частности, внедрение антиалкогольной кампании.
53
Бойня в День святого Валентина — междо— усобная расправа конкурирующих итальянских мафиозных кланов на почве дележа территории сбыта нелегального алкоголя 14 февраля 1929 г.
54
Вероятно, имеется в виду книга «Настоящие детективные истории из архивов агентства Пинкертона» Кливленда Моффета 1893 г., которую можно отнести к беллетристике.
55
«Атлантик мансли» — серьезное литературное издание, основанное группой американских писателей для думающей аудитории.
56
В крови эритроциты (красные кровяные тельца) находятся в изотоническом растворе. При попадании эритроцита в чистую воду или раствор, у которого осмотическое давление меньше, чем давление внутри эритроцита, он начинает активно поглощать воду. В результате оболочка эритроцита разрывается, а красящее вещество, содержащееся в оболочке, выливается и смешивается с окружающим раствором, в результате чего он приобретает хорошо заметную окраску. Это явление получило название гемолиза крови.
57
«Мы, идущие на смерть: тюрьма глазами смертника» — «We Who Are About to Die: Prison as Seen by a Condemned Man», David Lamson (New York: Charles Scribner’s Sons, 1936).
58
Сравнительный анализ пули и свинца — дискредитировавшая себя и не применяемая ныне методика судебной экспертизы, которая с помощью химии ищет связь пули на месте преступления с пулями, изъятыми у подозреваемого, на основе теории, что каждая партия свинца имеет уникальный композиционный состав.
59
«Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет». Псалтирь 89:10. Русский синодальный перевод.
Наиболее полная на сегодняшний день биография знаменитого генерального секретаря Коминтерна, деятеля болгарского и международного коммунистического и рабочего движения, национального лидера послевоенной Болгарии Георгия Димитрова (1882–1949). Для воссоздания жизненного пути героя автор использовал обширный корпус документальных источников, научных исследований и ранее недоступных архивных материалов, в том числе его не публиковавшийся на русском языке дневник (1933–1949). В биографии Димитрова оставили глубокий и драматичный отпечаток крупнейшие события и явления первой половины XX века — войны, революции, массовые народные движения, победа социализма в СССР, борьба с фашизмом, новаторские социальные проекты, раздел мира на сферы влияния.
В первой части книги «Дедюхино» рассказывается о жителях Никольщины, одного из районов исчезнувшего в середине XX века рабочего поселка. Адресована широкому кругу читателей.
Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.