Американский рубикон - [96]
Скандирование затихло после того, как председатель, постучав молоточком, призвал всех к тишине. Сту и Ливонас помогли Кэти слезть со стула.
— На голосование ставится следующее предложение, — стал громко выкрикивать председатель. — Конституционный съезд прерывает свое заседание и возобновляет работу двадцать шестого декабря в Денвере, Колорадо, в здании «Конвенш арена» в девять часов по местному времени. Всех, кто за это предложение, прошу встать.
Ливонас оглядел зал. Правая часть зала, там, где сидели западники, превратилась в живой лес. В центре зала встали очень немногие. Он посмотрел на Ламберта, который улыбался. Было похоже, что на их сторону перешли не только нейтральные делегаты, но и некоторые из западной коалиции.
— Кто против?
Ламберт внимательно оглядел центр зала, и улыбка на его лице сменилась гримасой разочарования.
— Они и вместе с нами тоже не голосуют.
Ливонас догадался, что нейтральные делегаты воздержались при голосовании, не зная, кому верить. Ламберт выглядел подавленным; его настроение передалось другим делегатам, стоявшим поблизости.
— Съезд прерывает свою работу.
Кэти толкнула Ламберта в бок.
— Не стоит так убиваться, Сту. Если центр воздержится, то Западу не удастся получить большинство в три четверти голосов, а если мы еще как следует поработаем, то им и двух третей не собрать.
— Да, ты права, — согласился Ламберт.
Делегаты высыпали в холл, где секретарь съезда монотонным голосом зазывал их резервировать места на чартерные авиарейсы в Денвер на сегодняшний вечер и на следующее утро. «Де Янг не теряет времени даром», — подумал Ливонас.
Сторонники федеральной коалиции столпились вокруг них, и Ламберт объявил, чтобы они собрались в главном зале заседаний отеля «Мейфлауэр» через час. Джоан Сперо, девушка, которая прятала усилитель под свитером, стояла рядом с Ламбертом, обнявшим ее. Ливонас сам не заметил, как он оказался рядом с Кэти и тоже обнял ее за плечи.
— Делегации штата Нью-Йорк не остается ничего другого, как покинуть съезд, — с удрученным видом заметил Джонатан Гудвелл, пробравшись к ним сквозь груду сваленных стульев.
Том Эвартс кивнул в знак согласия.
— Правильно. Решения о переезде в Денвер, так же как и о закрытии заседания, противозаконны.
— Мы можем завтра созвать пресс-конференцию и объявить о том, что решили не участвовать в дальнейшей работе съезда, — предложил Гудвелл.
— Сколько делегатов согласны покинуть съезд? — поинтересовался Ливонас.
Все посмотрели на Ламберта, который достал блокнот.
— По моим данным, двести делегатов покинут съезд, шестьсот отправятся в Денвер и еще сто пятьдесят могут присоединиться и к тем, и к другим.
Ливонас с сомнением покачал головой.
— Большинство колеблющихся полетит в Денвер. Если говорить без обиняков, то факт остается фактом — съезд перенесен в Колорадо.
Кэти поддержала его:
— Ливонас прав. Если бы нейтральные делегаты проголосовали вместе с нами, то тогда было бы другое дело. Если мы объявим о том, что покидаем съезд, это будет означать, что мы сдались.
Дебби Спиндлер, стоявшая за Ливонасом, добавила:
— Но многие делегаты западной коалиции воздержались при голосовании. Я находилась в центре зала и сама видела это.
Кэти с уверенностью заявила:
— Бойкот еще больше подтвердит раскол между Западом и Востоком.
«Ей самой удастся убедить остальных, — подумал Эндрю. — Будет лучше, если я останусь в стороне, поскольку делегаты болезненно отнесутся к любому давлению со стороны федеральных властей».
Стоявшие вокруг начали потихоньку расходиться.
— Кто хочет перекусить до заседания? — спросил Ламберт.
Несколько делегатов присоединились к нему и направились к выходу.
Ливонас отвел Кэти в сторону.
— Ты думаешь, все будет в порядке?
Интонация Эндрю невольно выдавала его беспокойство. Бойкот в данный момент явился бы полной катастрофой.
Кэти устало улыбнулась.
— Думаю, что да. Потребуется лишь все как следует обсудить.
Она задумчиво покачала головой.
— Довольно забавно таким вот образом проводить рождественскую неделю. Мне кажется, я еще не видела ни одной елки.
— Если потребуется, можешь недвусмысленно намекнуть на отделение.
Ливонас по-прежнему находился под впечатлением происшедшего на съезде.
Девушка накинула пальто.
— Не беспокойся, я за всем прослежу, договорились?
— Ты ведь знаешь, насколько все серьезно, — добавил он. — Как только съезд переберется в Денвер, Де Янг еще больше укрепит свои позиции.
— Мы сделали все, что было в наших силах, — проговорила Кэти, начиная терять терпение.
Ливонас сменил тему разговора.
— Завтра в восемь утра совещание в Белом доме. Уитмен будет тебе очень признателен, если ты сможешь на нем присутствовать.
Кэти согласно кивнула головой.
— Конечно.
Они остались в зале одни. Начали уже тушить свет. «Кэти, даже уставшая, выглядит прелестно», — отметил про себя Эндрю.
— Что ты делаешь после заседания?
— Ничего, абсолютно ничего.
Кэти взглянула на него.
— Я бы пригласила тебя к себе, но у меня такой беспорядок. Я уже почти сложила вещи, когда решила остаться в Вашингтоне.
— Тогда мы можем встретиться у меня?
— Почему бы и нет?
Кэти чуть-чуть коснулась его губ, повернулась и поспешила за остальными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Политический роман, в центре которого карьера, сенатская и президентская кампания политика Ханта Андерсона. Являясь сыном губернатора, который был "позором штата" "осквернял все, к чему прикасался", Андерсон в честном служении видит возможность освободиться от бремени грязных отцовских денег. Но в определенном смысле главный герой романа не Хант Андерсон, а журналист Ричард Морган. Именно через его восприятие пропущены все обстоятельства карьеры Ханта, и это восприятие не обывательское, а профессиональное.
Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом… Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии. Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.
В центре остросюжетного романа современного американского писателя судьба женщины, ставшей с помощью большого бизнеса губернатором штата. В книге разоблачаются политические интриги законодательных органов штата, махинации и коррупция, царящие во время предвыборной кампании, рассказывается, как ради достижения своей цели губернатор штата и начальник полиции не брезгуют никакими средствами.
Книга о поисках нефти, личного богатства и любви. Современный роман на актуальную тему, наполненный динамичными событиями и невыдуманными историями.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».