Американская империя. Прогноз 2020–2030 гг. [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Текста Конституции в 1787 году. – Примеч. пер.

2

Выборный орган, определяющий финансирование и учебный процесс в общеобразовательных школах в пределах школьного округа. – Примеч. пер.

3

Изначально в состав США входили 13 штатов: Массачусетс, Коннектикут, Род-Айленд, Нью-Гэмпшир, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Пенсильвания, Делавэр, Виргиния, Мэриленд, Северная Каролина, Южная Каролина, Джорджия. – Примеч. пер.

4

Американцы ирландского происхождения – граждане Соединенных Штатов Америки, имеющие полное или частичное ирландское происхождение. Около половины переселенцев прибыли из ирландской провинции Ольстер, все они стали известны в Соединенных Штатах как «шотландские ирландцы», этот термин был создан в XIX веке для различия между ирландцами-протестантами и ирландцами-католиками. Большинство потомков ирландцев-протестантов идентифицируют себя как просто «американцы» или «ирландцы». (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%8B_%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F) (Дата обращения: 08.04.2020). – Примеч. ред.

5

Война за независимость США, в американской литературе она чаще называется Американской революцией, – война Великобритании и лоялистов против революционеров 13 британских колоний, которые провозгласили свою независимость от Великобритании как самостоятельное союзное государство в 1776 году. (По материалам Википедии, дата обращения: 27.03.2020.) – Примеч. ред.

6

Для подъема предметов, тяжестей. – Примеч. пер.

7

Объединенное наименование двух частных акционерных обществ – Лондонской и Плимутской компаний. – Примеч. пер.

8

Обозначение английских поселенцев, исповедовавших пуританские религиозные взгляды. – Примеч. пер.

9

Документ, заключенный в 1620 году между отцами-пилигримами и «Вирджинской компанией» о предоставлении им самоуправления. – Примеч. пер.

10

Английское нетитулованное мелкопоместное дворянство, не занимавшееся земледелием. – Примеч. ред.

11

«Стратегическая глубина» – военный термин, означающий степень отдаленности передней линии фронта от основных жизнеобеспечивающих командных, политических, промышленных районов страны. Другими словами, это показатель живучести страны в условиях нападения на нее противника (http://kadet.ru/lichno/vlad_v/Strategik_sub%27ektnost.pdf, дата обращения: 10.04.2020). – Примеч. ред.

12

Обширная территория у дельты Миссисипи, в то время контролировавшаяся французами. – Примеч. пер.

13

В 1803 году между Францией и США был подписан договор, известный как Луизианская покупка. Согласно документу, Франция за $15 млн продает США Луизиану. Площадь переданных земель – более 2 млн кв. км, что включало в себя, в частности, Новый Орлеан, Оклахому, Канзас, юг Миннесоты и т. д. – Примеч. пер.

14

С началом Войны за независимость в 1775 году река Огайо стала границей между враждующими сторонами: индейцами, проживавшими к северу от реки, и колонистами, поселившимися на южных берегах. Согласно Королевской декларации 1763 года, белым поселенцам запрещалось селиться к западу от гор Аппалачи. Тем не менее виргинские колонисты игнорировали этот запрет (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80_%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B_%D0%B7%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D0%A1%D0%A8%D0%90, дата обращения: 10.04.2020). – Примеч. ред.

15

Известно, что А. Линкольн отличался выдающимся умением рубить дрова. – Примеч. ред.

16

Сокращенно WASP – White Anglo-Saxon Protestant. – Примеч. пер.

17

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора. – Примеч. ред.

18

Картина-плакат американского художника Нормана Роквелла, написанная в 1943 году и изображающая уверенную, решительную женщину, которая во время войны стала работать на заводе вместо мужчины, ушедшего воевать. – Примеч. пер.

19

Кодовое название американской программы разработки ядерного оружия. – Примеч. пер.

20

Кодовое название урановой бомбы, сброшенной американцами в 1945 году на Хиросиму. – Примеч. пер.

21

Американский центральный банк. – Примеч. пер.

22

Коды запуска межконтинентальных баллистических ракет. – Примеч. ред.

23

Название Карибского кризиса, распространенное в США. – Примеч. ред.

24

Соглашение о создании зоны свободной торговли между США, Канадой и Мексикой, действовало в 1994–2018 годах. – Примеч. пер.

25

США и Китай подписали торговое соглашение лишь 15 января 2020 года. – Примеч. пер.

26

В горе расположен бункер, в котором находится командный пункт Командования воздушно-космической обороны Северной Америки. – Примеч. пер.

27

Запрещенная в России террористическая организация.

28

Первый конституционный документ США. – Примеч. пер.

29

Специальный акт Конгресса, позже включенный в Конституцию. – Примеч. пер.

30

Приключенческий фильм о борьбе добрых и злых волшебных сил (вышел в 2010 году). – Примеч. пер.

31

В американской историографии конфликт 1775–1783 годов называется Американской революцией, в то время как в русскоязычной литературе за этими событиями закрепилось название «Война за независимость». – Примеч. пер.

32

Один из 12 банков, входящих в Федеральную резервную систему. – Примеч. пер.

33

Часть Среднего Запада и восточного побережья США, до конца XX века бывшая средоточием национальной тяжелой промышленности. Этот регион также называется Фабричным поясом. – Примеч. пер.

34

Главой которого являлась Хиллари Клинтон с 2009 по 2013 год. – Примеч. пер.

35

Критиковавшее политику Обамы консервативное движение, чье название отсылает к событиям Бостонского чаепития 1773 года. – Примеч. пер.

36

Отсылка к знаменитому предвыборному лозунгу Трампа «Make America great again». – Примеч. пер.

37

Закон о защите пациентов и доступном здравоохранении (Patient Protection and Affordable Care Act, сокращенное название Affordable Care Act) – федеральный закон США, подписанный президентом Б. Обамой 23 марта 2010 года. – Примеч. ред.

38

Русский перевод басни: http://www.ezop.su/babrij_lisa_i_ej/ (Дата обращения: 06.04.2020). – Примеч. пер.

39

В 1980-х годах возник феномен под названием «супервторник» (Super Tuesday) – первый вторник февраля, когда первичные выборы проходят одновременно в большом количестве штатов. – Примеч. ред.

40

Закон США, который определял льготы на высшее образование для вернувшихся с фронта участников Второй мировой войны. – Примеч. пер.

41

Стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения в США. – Примеч. ред.

42

Международная неправительственная некоммерческая организация, основанная в 1976 году, занимающаяся главным образом строительством простого и доступного жилья для бедных и бездомных во всем мире. – Примеч. ред.

43

Изначально спортивное объединение восьми частных институтов высшего образования, расположенных на Северо-Востоке США. Термин подразумевает исключительность в качестве образования, выборность при поступлении и принадлежность к социальной элите. В Лигу входят Брауновский университет, Колумбийский университет, Корнелльский университет, Дартмутский колледж, Гарвардский университет, Пенсильванский университет, Принстонский университет и Йельский университет. – Примеч. ред.

44

Национальная программа страхования для людей старше 65 лет, частично покрывающая расходы на лечение. – Примеч. пер.

45

Американский агроном, лауреат Нобелевской премии 1970 года, вывел множество высокоурожайных сортов зерновых. Занимался селекцией пшеницы для Мексики, Индии, Пакистана, африканских стран. – Примеч. пер.

46

Книга американского ученого Пола Эрлиха, издана в 1968 году. – Примеч. пер.

47

Вероятно, речь идет о возможности получения электроэнергии из космической солнечной энергии. Проект с 1970-х годов развивается NASA, чей научно-космический центр расположен в Техасе. – Примеч. пер.

48

Имеется в виду произведение Кёстлера «Слепящая тьма» (1940). – Примеч. пер.


Еще от автора Джордж Фридман
«Горячие» точки. Геополитика, кризис и будущее мира

Новая книга автора многих бестселлеров и правильных геополитических прогнозов Джорджа Фридмана («Следующие сто лет: прогноз на XXI век»), содержащая интересные высказывания о грядущих событиях в Европе. В этом провоцирующем жаркие споры исследовании рассматриваются «точки возгорания» — те геополитические горячие точки, в которых на протяжении истории неоднократно возникали кризисы и в которых острые конфликты, как ожидается, могут разразиться снова.


Следующие 100 лет: Прогноз событий XXI века

Эта провокационная книга мгновенно вошла в список бестселлеров газеты The New York Times. Ее автор, американский политолог Джордж Фридман, директор частной разведывательно-аналитической организации STRATFOR, предлагает читателям прогноз изменений, которых можно ожидать в мире в XXI веке.Нынешнее кажущееся ослабление США, согласно Фридману, — иллюзия. Американская мощь столь велика, что подорвать ее невозможно. Пик могущества Штатов придется на конец XXI столетия. Безвольная и потерявшая вкус к битвам Европа утратит свое значение.


Рекомендуем почитать
Газета Завтра 1212 (8 2017)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Протоколы русских мудрецов

Современное человеческое общество полно несправедливости и страдания! Коррупция, бедность и агрессия – повсюду. Нам внушили, что ничего изменить невозможно, нужно сдаться и как-то выживать в рамках существующей системы. Тем не менее, справедливое общество без коррупции, террора, бедности и страдания возможно! Автор книги предлагает семь шагов, необходимых, по его мнению, для перехода к справедливому и комфортному общественному устройству. В основе этих методик лежит альтернативная финансовая система, способная удовлетворять практически все потребности государства, при полной отмене налогообложения населения.


Хочется плюнуть в дуло «Авроры»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.