Американская готика - [6]

Шрифт
Интервал

Непроизвольно Джим коснулся края шляпы и пробормотал:

– Прошу прощения, мадам.

Шагнув в сторону, он услышал смешок, и женский голос произнес:

– Все в порядке, Джим.

Испуганный, он повернулся и увидел за приподнятой вуалью знакомое лицо.

– Ах, нет… – пробормотал он.

– Ах да, – сказала Кристэль.

Глава 3

Оказавшись снаружи, у входа, Джим с облегчением вдохнул свежего воздуха. Затем повернулся к девушке, которую протащил за собой через дверь, и снова жадно вдохнул.

Он вгляделся в лицо своей невесты, но, как всегда, нашел в нем вместо разгадки лишь противоречия. Ее глаза своей кротостью напоминали глаза лани, что странно контрастировало с курносым носиком, а податливые губы таили обещание, которому противоречил упрямый подбородок. Сейчас она мрачно улыбалась ему, но что именно означала эта улыбка?

– Кристэль, ты пошла за мной следом…

– Ты слишком высокого о себе мнения. Это моя работа.

– Работа?

Она кивнула:

– Глядя на этих восторженных бездельников, глазеющих на маленькую танцовщицу, я решила, что неплохо будет написать о ней с точки зрения женщины.

– Но женщинам не положено смотреть на подобные вещи!

– Какие вещи? Женщины прекрасно разбираются в женском теле. Это вы, мужчины, невежественны.

Джим почувствовал, что краснеет.

– Прошу тебя, не говори так. Это не пристало леди.

– Я не леди. Я репортер, вот почему я здесь. – Кристэль смело взглянула на него. – А ты почему?

– Ну, просто оказался неподалеку и подумал, что… – Джим смолк, услышав смешок Кристэль.

– Брось! Почему бы не сказать правду и не признаться, что любопытен – точь-в-точь как и все остальные? – Она покачала головой. – Иногда я задумываюсь, что я в тебе нашла?

Девушка покрепче сжала его руку и, когда они повернули на Мидуэй, она уже улыбалась.

– Ты не сказал мне, понравилось ли тебе представление. Джим осторожно кивнул:

– Оно оказалось не совсем тем, что я ожидал…

– Ты надеялся, что она будет обнаженной? – Кристэль вопросительно уставилась на него. – Смелей, скажи мне. Может быть, я сошлюсь на твое мнение в статье.

– Ты в самом деле собираешься написать об этом статью?

– Ну конечно! Другое дело, напечатают они ее или нет. – Кристэль нахмурилась. – Порой мой редактор чопорнее старых дев, ведущих колонку «Светская хроника».

– Что ж, он тебя нанял, – вздохнул Джим. – А далеко не каждый возьмет на службу женщину-репортера.

– Почему бы нет? Полмира – женщины. Они тоже покупают газеты. И мы настолько же способны отыскивать сенсации, как и читать о них. Как насчет Нелли Блай, объехавшей вокруг света за восемьдесят дней?

– Вовсе не за восемьдесят. И надеюсь, ты не симпатизируешь этой женщине.

Кристэль живо кивнула:

– Я не собираюсь курить сигары, если ты имеешь в виду это.

– Рад слышать.

– Разок я попробовала, но едва не скончалась.

– И поделом тебе.

Подумав, Кристэль сказала:

– Конечно, то была очень дешевая сигара. Может быть, купи я дорогую…

Джим невольно улыбнулся:

– Извини, мои только что кончились.

– Ну тогда, угости меня пломбиром. Говорят, поблизости есть чудное кафе со столиками на тротуаре, как в Париже.

– Как-нибудь в другой раз. – Джим потянул за цепочку, вынул часы из кармана, и, щелкнув крышкой, взглянул на циферблат. – У меня деловая встреча.

– Но день такой чудесный…

– Послушай, есть идея. Почему бы тебе не пойти со мной? Это всего в нескольких кварталах отсюда, и я не задержусь надолго. Потом мы сможем вернуться сюда и пообедать.

– Идем, – улыбнулась Кристэль.

Джим повел ее к выходу, и они очутились на улице, перед выстроенными в ряд наемными экипажами.

Джим скользнул взглядом по девушке.

– Если ты не против, пожалуй, лучше пойти пешком. Это недалеко.

– Конечно.

Когда они дошли до перекрестка, Кристэль спросила:

– Но ты все еще не сказал, куда мы идем.

– Верно, не сказал. – Джим взял ее под руку, и они перешли через улицу. – Я веду тебя в замок.

Глава 4

В аптеке шла бойкая торговля. Войдя, Кристэль скромно опустила вуаль. Джим взглянул на покупателей. Он заметил, что большинство из них женщины, приобретающие препараты местного изготовления. За центральным прилавком двое клерков отпускали покупки и считали деньги за кассовыми аппаратами. Непрерывный треск этих механизмов свидетельствовал, что дела у владельца идут неплохо.

В дальнем конце прилавка мужчина постарше, в белой куртке, склонился над рецептурным журналом. Джим подвел туда Кристэль и принялся терпеливо ждать, пока его заметят.

– Добрый день. Чем могу служить?

– Мистер Грэгг?

Пожилой мужчина покачал головой:

– Я – Хикей. – Он посмотрел на Джима поверх очков без оправы. – Вы по поводу рецепта?

– Нет, я звонил утром и мы договорились о встрече.

– Посмотрим, сумею ли я найти его. – Глаза за линзами очков оценивающе глянули на Джима. – Как вас представить?

– Скажите, что его хочет видеть Джим Фрэзер.

– Пожалуйста, подождите здесь.

Он пошел вдоль прилавка и исчез за дверью рецептурной.

Джим посмотрел на Кристэль:

– Ну и местечко, а?

Кристэль тихо пробормотала:

– Не уверена, что я понимаю. Кто может додуматься соорудить в замке аптек – король патентованных лекарств?

– Похоже, это и есть аптечный король, – пожал плечами Джим. – Долгая история… – Он резко смолк, увидев, как из дверей в конце прилавка появился Хикей, сопровождаемый высоким человеком в белом костюме. Внезапная улыбка на бледном лице, продемонстрировала ослепительно белые зубы. Контрастно выделялись черные волосы и усы; а может, такое впечатление оставляли темные бездонные глаза? Взгляд с безразличием скользнул по девушке, а затем с вежливым интересом остановился на Джиме.


Еще от автора Роберт Альберт Блох
Рассказы. Часть 1

Содержание: 1. Автобиографическое эссе 2. Черный лотос 3. Пришелец со звезд 4. Секрет в гробнице 5. Самоубийство в кабинете 6. Безликий бог 7. Открывающий пути 8. Темный демон 9. Кладбищенский ужас 10. Зловещий поцелуй 11. Куколка 12. Шорохи в подвале 13. Выводок Бубастис 14. Храм Черного Фараона 15. Тайна Себека 16. Глаза мумии 17. Жуки 18. Камень колдуна 19. Темная сделка 20. Невыразимая помолвка 21. Тень с колокольни 22. Тетрадь, найденная в заброшенном доме.


Американские рассказы и повести в жанре «ужаса» 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер “Weird tales” (“Таинственные истории”), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом “macabre” (“мрачный, жуткий, ужасный”), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.


Истории, от которых не заснешь ночью

Имя Альфреда Хичкока, создателя знаменитых американских фильмов ужасов, известно всему миру. Однако немногие у нас в стране знают, что Хичкок выступал в качестве «крестного отца» десятков авторов остросюжетных произведений: книги из серии «Хичкок представляет» популярны у читающей публики всех континентов.Сборник «Истории, от которых не заснешь ночью» — из этой серии. Он даст нашему читателю яркое представление о том, что такое настоящий триллер: «крутой» сюжет, драки и ужасы, от которых и впрямь кое-кто начинает бояться темноты.


Ваш друг Джек Потрошитель и другие рассказы

Книги этой серии — для читателей со стальными нервами.Долгие годы наше общество тщательно ограждалось от целого жанра современной мировой литературы. Но наконец занавес приподнялся. Знакомьтесь: «БИБЛИОТЕКА УЖАСОВ».В сборник включены рассказы трех ведущих писателей жанра: Роберт Блох «Ваш друг Джек Потрошитель»; Чарльз Бронстоун «Подходящая кандидатура»; Безил Коппер «Янычары из Эмильона».Лучшая книга для чтения перед сном!


Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 2

Содержание: 1. Молчание Эрики Цанн 2. Музыка звёзд 3. Зловещий поцелуй 4. Захватчики 5. Охота 6. Колокола Ужаса 7. Лягушка 8. Дом Червя 9. Ночной автобус 10. Хранитель Знания 11. Почему Абдул Альхазред сошёл с ума? 12. Безымянное отродье 13. Жуткое дело 14. Повелитель иллюзий 15. Ужас, навеянный Лавкрафтом.


Мифы Ктулху

Г.Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас."Мифы Ктулху" — наиболее представительный из "официальных" сборников так называемой постлавкрафтианы; здесь такие мастера, как Стивен Кинг, Генри Каттнер, Роберт Блох, Фриц Лейбер и другие, отдают дань памяти отцу-основателю жанра, пробуют на прочность заявленные им приемы, исследуют, каждый на свой манер, географию его легендарного воображения.