Томас де Квинси. Убийство как одно из изящных искусств. Перевод С. Сухарева.
Священник (ит., пренебр.)
Синьор Мотылек! Синьор! Почта! (ит.)
На перилах! Почта! На перилах, синьор! (ит.)
Карабинеры и полиция (ит.)
Зд.: где никто никому не мешает (фр.)
Отсылка к строке из песни Ноэла Кауарда «Только бешеные псы и англичане выходят на полуденное солнце».
Любовь на вольном воздухе (ит.)
Итальянской буржуазии (ит.)
Трупное окоченение (лат.)
Есть мне корреспонденция? (ит.)
Добрый вечер, синьор (ит.)
Очень красивое кружево (ит.)
Кружево. Да! Шнурки. Нет! (ит.)
Итальянское слово «laccio» созвучно английскому «lace» (кружево; шнур. от ботинок).
Красные камзолы охотников на лисиц в Англии по традиции называются «pink», дословно — «розовыми».
Какого?.. Пекорино, пармиджано? (ит.)
Этого… Горгонцолы. И немножко пекорино (ит.)
Добрый день. Решили, что будете? (ит.)
Два стакана лимонного сока с водой. И два клубничных мороженых. Пожалуйста (ит.)
Добрый день! Как жизнь? Господин Мотылек (ит.)
Добрый день! Отлично! (ит.)
В пылу преступления (лат.). Зд.: с поличным.
Доброго тебе вечера (ит.)
— Можно?
— Да, да, конечно можно!
— Сколько? (ит.)
И мороженое, пожалуйста (ит.)
— Есть шоколадное, кофейное, клубничное, лимонное, фисташковое…
— Лимонное и шоколадное (ит.)
Оставь надежду всяк сюда входящий (ит.)
Два капучино и кофе с коньяком (ит.)
Достопочтенный английский колледж (ит.) — семинария в Риме, расположенная на Виа ди Монсеррато, которая готовит католических священников для Англии и Уэльса.
Антонио Мачадо. Хуан де Майрена. Изречения, шутки, замечания и воспоминания апокрифического профессора (1936).
Баночку… антисептика. Антисептического крема. Пожалуйста (ит.)
Добрый день! Как жизнь? Господин Мотылек! (ит.)
Добрый день! Хорошо! (ит.)
Добрый день… Добрый вечер (ит.)
Закрытую пиццу по-неаполитански (ит.)
Грибов по-тоскански (ит.)
Пиццу четырех видов (ит.)
Хорошо! Все хорошо! (ит.)
Туалет, пожалуйста? Для маленькой синьоры (искаж. ит.)
Большое спасибо, синьор (искаж. ит.)
До свидания! До скорой встречи! (ит.)
Свежевыжатый сок, пожалуйста… Грейпфрутовый (ит.)
Два оранжада, пожалуйста. Похолоднее (ит.)
Далеко. В глухое место (ит.)
Спасибо… большое спасибо, мое сокровище (ит.)
Спокойной ночи, синьор Эдмунд Фарфалла (ит.)
Минуточку, синьора! (ит.)
Добрый день, синьора (ит.)