Амели без мелодрам - [16]
Клара.
Он позвонил. Бабушка и дедушка согласны насчет следующей недели. Клара и Амели поедут за ним на машине и переночуют у них, чтобы Амели не накручивать много километров в один день. А пока они готовили для него спальню. Клара хотела самостоятельно ее оформить. Она задумала перекрасить мебель: стул, шкафчик и ночной столик. Вот только не могла решить, в какой цвет. Что-нибудь веселенькое, но не крикливое… Понимаешь, Амели, но в то же время… чтобы не слишком вылизано… Да уж, непросто…
Перелистывая какую-то книгу, она случайно наткнулась на репродукцию картины Ван Гога, и ей понравилось. Амели достала старые пигменты, льняное масло и отмученный мел и показала Кларе, как составлять краски. Клара работала целых два дня и выкрасила шкаф в очень красивый ярко-желтый цвет… А столик и стул — в ярко-ярко-синий, тоже очень веселый. А чтобы не выглядело слишком ново — хотя на это априори было маловато шансов — прошлась по свежей краске металлической щеткой. Амели нашла, что эффект состаривания удался на славу. Уж в патине она толк знала, это была ее специальность. И в довершение поставила в вазу несколько подсолнухов, срезанных на поле папаши Тома. Клара осталась довольна. Очень красиво, Антуану понравится.
Она уселась на пол и, откинувшись назад, разглядывала плоды своих трудов. Синий просто великолепен…
Вот было бы забавно, если бы стул мог что-нибудь сказать…
— А почему это я не могу?.. Спрашивай…
— А!.. В таком случае, как тебе нравится твой цвет, стульчик?
Знаешь, я бы сказал, очень нравится. К тому же мне идет. Я всегда считал синий цветом надежды. Может, у меня начинается новая жизнь. Я ведь сирота, последний из семьи в шесть стульев. Ты же знаешь, нас бывает либо шесть, либо двенадцать. Нечетное число — очень редко. Или это уже другая категория: уникальные вещи, произведения искусства, троны. Короче, аристократия… Это не про меня. Но называться уникальной вещью, конечно, мне бы понравилось… Думаешь, сирота — почти то же самое? А вот и нет. Потому что никто не скажет: «Три уникальных стула», а скажут: «Три разрозненных». Улавливаешь нюанс? Но мне плевать. Если как следует подумать, то мне нравится стоять там, где я стою. Здесь никто не боится раскачиваться на мне, опираться на мою спинку, залезать на меня с ногами, здесь кошкам позволено точить когти о мои ножки… Здесь меня даже могут выкрасить в ярко-синий цвет! Меня не боятся выносить на улицу, когда много гостей, меня ставят на стол вверх ногами, когда идет уборка, на меня кладут толстые справочники, когда ребенку низко сидеть… Нет, тут интересно. Я не жалею. И потом, уникальная вещь всегда рискует оказаться в музее или под стеклом, и люди не решаются потрогать ее руками, чтобы не разбить или не сломать. Такая жизнь не для меня. Мне бы стало скучно, я ведь простой. Мне нравится контакт, я люблю чувствовать на себе вес тела, даже если оно очень тяжелое! И еще — только никому не говори, ладно? — мне нравится слышать вздох облегчения, когда в конце трудного дня мужчины плюхаются на меня своими толстыми задами. Я буквально изнемогаю от удовольствия! Это моя радость, мой кайф, моя страсть.
Моя сестричка — последняя из оставшихся — закончила свои дни на костре, в День Ивана Купалы. Но она уж совсем была просижена. Я прекрасно знаю, что для старого деревянного стула это нормально — закончить жизнь в огне. Но все же довольно огорчительно. Хотя, вроде, это не мучительно. По крайней мере, так говорят…
Но мне все равно как-то не по себе.
В любом случае, что касается цвета, который ты для меня выбрала, Клара. Я нахожу его превосходным! Нет, честно.
Серьезно.
21
Фанетта и Жерар: второй тайм
— Алло, Клара? Это мама. У тебя все в порядке, зайка?.. Ты правда не скучаешь?.. Ах вот как… Ты пригласила Антуана? Замечательная идея. А я его знаю?.. А, ну да, наверное. Его папа работает недалеко от нас и был у меня на приеме в прошлом году… По-моему, он подхватил какую-то гадость… черт, не помню… А, вспомнила, болезнь лайма! Я тебе говорила, очень мерзкая хворь! Ее переносят клещи. Слушай, а ты все делаешь, как я тебе говорила? Осматриваешь себя всю, когда принимаешь душ?…Ну и хорошо. Сейчас опасное время, Клара, у них сезон. Ладно. А как Амели? И вот что еще… когда поедете за Антуаном, внимательно следи, чтобы Амели не заснула за рулем. Как только почувствуешь, что она устала, сразу проси остановиться. А, это всего в двух часах езды? Вот и хорошо, тогда я не буду волноваться… О, у меня все хорошо. Ничего особенного. Нет, с Анри я не вижусь. Он был настоящее… ничтожество, вот кто. Ну и ладно, мне плевать… Да, мне было очень приятно снова увидеть Жерара. Мы провели замечательный вечер… Нет, ты что, шутишь? Это давняя история. Теперь мы просто друзья… Все, Клара, пока, мне звонят по другой линии. Целую тебя тысячу раз, мой птенчик.
— Алло, Фанетта? Это Жерар. Я тебя не отвлекаю?
— Вовсе нет.
— Я тут решил… а не взять ли мне отпуск? По-моему, мне надо…
— Прекрасная мысль, Жерар.
— Ну, и я подумал… может, увидимся? Если у тебя есть время и ты не против, конечно…
— Ну а почему бы и нет? Когда ты собираешься…
После того как сын, невестка и любимые внуки перебираются в город, Фердинанд остается один на огромной ферме. Что ж теперь – век вековать, горе горевать? Ничего подобного. Писательница Барбара Константин, автор замечательных книг «Как Том искал дом и что было потом» и «О Мели без всяких мелодрам», прикосновением волшебной палочки превращает драму старости и одиночества в искрящуюся радостью, уморительно смешную историю о том, что жить здорово и в семь лет, и в семьдесят. Всего-то и нужно, что оглянуться вокруг!
Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей.Одиннадцатилетний Том, герой очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом», никогда не бывал во дворцах. Они с матерью живут в вагончике, у них даже телевизора нет, только старый велосипед. У матери свои проблемы, а у Тома свои: сделать уроки ему совсем нетрудно, а вот добыть продукты и приготовить обед — чуток посложнее, особенно если денег кот наплакал.Кстати, кот тоже есть — настоящий, только совсем дряхлый, он принадлежит странной старушке по имени Мадлен, у которой совсем поехала крыша.
Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.
Рожденная для светской жизни аристократка Аврора Дюпен нарушила все правила, по которым жили ее современницы, и стала знаменитой Жорж Санд. Первые романы она писала, чтобы обеспечить себе самостоятельный доход в Париже, куда бежала от мужа. Героини ее произведений пока не в силах вырваться из плена предрассудков, но в их душах любовь побеждает страх и смирение: аристократка Валентина («Валентина») отдает свое сердце простому юноше в надежде, что он сумеет его удержать, а добрая и гордая Жюльетта («Леоне Леони») верит, что ее всепобеждающая любовь поможет освободить возлюбленного из плена темных страстей.
Все главные герои книги — женщины, даже если в центре повествования мужчина. Наташа, молодая учительница, влюбляется в собственного ученика, но не умеет противостоять агрессии окружающих… Рита наконец встречает своего единственного, но до этого светлого дня успевает хлебнуть лиха… Марина живет жизнью, которой позавидовали бы героини мексиканских сериалов… Светка так и не понята своим Тираном, но через много лет все же заставляет его глубоко страдать… Истории, рассказанные в этой книге, обречены на успех, как все истории о Золушке и о любви.
«Обсидиан», «Оникс» и «Опал» – знаменитая сага о Лаксенах, теперь рассказанная от имени Деймона Блэка, который восхищает и бесит, и вызывает целую бурю чувств у целой армии своих поклонниц. Деймон – инопланетянин, Кэти – обычная земная девушка, их встреча была случайной, но между ними установилась удивительная космическая связь, и стремление докопаться до истины выводит героев на след секретной организации. В ситуации, когда друзья становятся смертельными врагами, а помощь приходит словно ниоткуда, остается только один путь – вперед…
Эта книга — о любви. О любви, которая и есть сама жизнь. О ее мгновениях — счастливых, печальных, трагических. Две женщины, творческие натуры (одна — фотограф, другая — художник; одна — молодая, другая — доживающая свой век), рассказывают историю своей любви и своей жизни. Их судьбы странным образом связаны картиной неизвестного художника, которую одна из них получает в подарок от человека спустя два года после его смерти…
Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.
Зачем человеку крылья? Может быть, для того, чтобы вознестись над суетой обыденной жизни и понять, что такое надежда и свобода. История, рассказанная в романе, развивается на протяжении тридцати пяти лет. На долю двух героинь, принадлежащих к разным социальным слоям, но связанных одной судьбой, выпадут тяжелейшие жизненные испытания: предательство, разбитые мечты, несчастная любовь. Но с юных лет героини верят, что они способны изменить мир. Они верят, что обретут крылья… Впервые на русском языке!
Впервые на русском языке новый роман Татьяны де Ронэ «Русские чернила».Молодой писатель Николя Дюамель внезапно попадает в странную ситуацию: при попытке получить новый паспорт он узнает, что в прошлом его отца есть некая тайна. В поисках своих корней он отправляется в путешествие, которое приводит его в Санкт-Петербург.Пораженный своим открытием, он создает роман, который приносит ему громкий успех. Казалось бы, с призраками прошлого покончено. Но тогда отчего Николя Дюамель не находит покоя в роскошном отеле на острове? И какие таинственные секреты омрачают безоблачное небо Тосканы?..
В шестнадцать лет все переживания Брайана Джексона были связаны с тем, что в его жизни не будет ничего более достойного, чистого, благородного и правильного, чем оценки на выпускных экзаменах средней школы. А в восемнадцать он, поступив в университет, считает, что стал намного мудрее, и спокойнее смотрит на жизнь. Теперь его амбиции простираются гораздо дальше: он мечтает обзавестись оригинальной идеей, чтобы на него обратили внимание, а еще он страстно желает завоевать сердце девушки своей мечты, с которой вместе учится.
Турецкая писательница Элиф Шафак получила международное признание трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада. Две сестры-близнеца родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую – это единственное, что осталось у мужчины-бедняка. Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая – Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон.