Алый листопад - [4]

Шрифт
Интервал

— Дамы и господа! — раздался игривый голос из темноты. — Куда это вы торопитесь в столь поздний час? — Четверо вооруженных бандитов вышли из сумрака холодных улиц, окружив влюбленных со всех сторон. Лысый мужчина в возрасте, скрывающий глаз за черной повязкой, заговорил вновь.

— Темные переулки холодного города могут быть вовсе небезопасны. — улыбнулся бандит.

— Идите своей дорогой от беды подальше. — посоветовал Фаргон нежданной компании.

— От какой беды, мальчишка? — удивился вор. — Вы же здесь одни, так ещё и забрели на мою улицу.

— Ничто в этом городе не принадлежит тебе, убийца. — разозлилась Фелиция.

— Ох, какое очаровательное личико. Дайка взгляну поближе! — лысый мужчина направился в сторону девушки. Фаргон выхватил кинжал из ножен и скрутив бандита, молниеносно прижал лезвие к его горлу.

— Пошли вон, или я пролью его кровь! — закричал он бандитам. — Вон я сказал! — трое напуганных воров мигом распрощались со своим подельником и разбежались в стороны.

— Эй… — грабитель задергался. — Полегче! Давай я просто уйду, и мы забудем об этом недоразумении? А?!

— Конечно, иди. — Фаргон отпустил вора, и выждав момент, когда тот развернется, нанес бандиту несколько ударов в живот. Мужчина упал на колени и громко закашлял. — Чего же ты не уходишь? — спросил его Фаргон с иронией.

— Хватит, милый. — Фелиция дёрнула его за рукав. — Он не стоит того. Давай вернемся домой…

Фаргон оскалился и разбил коленом челюсть бандита. Тот медленно свалился на спину.

— О боги! — взмолилась Фелиция. — Ну зачем ты это сделал?! Смилуйся над нами Рогарес…

— Он сам виноват. — пояснил Фаргон. — Выбрал не ту жертву.

— Нет! — Фелиция толкнула его руками. — Это ты нас вывел сюда! Зачем было его убивать?!

— Милая, успокойся… Никто никого не убивал: он скоро очнется. — сказал Фаргон и взял её за руку. — Уверяю тебя. А теперь, пошли отсюда.

Фелиция бросила последний взгляд на лежащего в снегу бандита, и осуждающе посмотрев на Фаргона, крепко сжала его ладонь. Они вышли к одинокому дому. Роскошный особняк освящался двумя горящими факелами.

— А как же прислуга? — спросил Фаргон, поймав девушку за руку. — Разве старина Бьерн и его жена, не должны сидеть у камина и трепетно ждать твоего прихода? — Фелиция достала ключи и отворила врата.

— Дорогой, они в замке твоего отца: помогают Поуро на кухне. — Она игриво улыбнулась. Комната девушки пустовала. Фаргон и Фелиция вошли в темную, сырую гостиную. Единственным источником света был огонь, тускло мерцающий за окном.

— Боги, как же здесь холодно… — она обняла свои плечи и уселась за стол. Фаргон подбросил поленья в камин и достав огниво, разжег костер. Комната озарилась светом. В промерзшем насквозь особняке повеяло теплом. Фаргон подошел к Фелиции и обняв её сзади, поцеловал в шею.

— Дни, которые мы проводим вместе, оставляют в моей душе больше радости, чем годы, что я жил без тебя.

— Ох, мой Фаргон… — она обняла руками его ладони. — Как бы нашу идиллию не нарушила эта война.

— Ты все ещё беспокоишься из-за Ворома?

— Боюсь, что не я одна. — сказала ему Фелиция. — Все Северные земли пребывают в легком трепете. Этот орк… Насколько мне помнится — он вождь клана Дун’Мадан.

— Дунх’Кадан. — поправил её Фаргон.

— Хм. Ну или так. В сущности, я не это хотела сказать…

Фаргон взглянул на нее с интересом. Фелиция заговорила вновь:

— Эти орки… Они же безжалостные берсерки. Самые смертоносные и жестокие воины Железной хватки.

— Вором и его клан уже отделились от Нок’Тала. — пояснил Фаргон. — Они сами по себе.

— Как бы там ни было, я переживаю. — Фелиция поднялась со стула. Она обняла лицо возлюбленного руками и оставила нежный поцелуй на его губах. Фаргон схватил её за талию и прижал к стене. Фелиция, неуклюже задела рукой стакан, стоящий на краю камина. Тот с треском разбился о деревянный пол.

— Ой… — она прикусила губу, глядя на осколки битого стекла.

— Похоже, я должен тебе один бокал.

— Ага. — улыбнулась она. — Разбила я — а возместишь ты. Такие отношения меня устраивают!

Фаргон засмеялся и крепко обнял возлюбленную…

* * *

За окнами особняка раздалось ржание коня. Фелиция проснулась.

— Вставай! — сказала она Фаргону тихим голосом. — Кажется, это лошадь моего отца.

— Акхиналова бездна… — выругался он, не спеша открывать глаза. — Который сейчас час?

— Полагаю, около четырех утра. — ответила Фелиция. Фаргон тут же вскочил с кровати и расторопно одевшись, подошел к окну.

— Проклятие… Похоже я проспал возвращение Свэна. — он распахнул широкие шторы. — Если Вильям узнает, где я провел ночь — у меня будут неприятности.

— У нас обоих. — улыбнулась Фелиция. — А теперь уходи.

— До скорого, любовь моя. — Фаргон открыл окно и выпрыгнул на холодный снег. В комнате повеяло свежим, утренним воздухом. В небе стояла одинокая луна. Фелиция проводила Фаргона взглядом и закрыла за ним окно. Спустя миг, в комнату вошел Дармунд.

— Отец! — она тут же нырнулся в его объятия.

— Фелиция? Почему ты не спишь? — удивился он.

— Я услышала ржание твоей лошади и сразу поняла, что ты вернулся.

— Славно. — Дармунд поцеловал свою дочь и присел на стул. — Оденься во что-нибудь приличное. Мы отправляемся в замок Вильяма. — скомандовал он Фелиции. Внезапно, его взгляд остановился на разбитом бокале. Дармунд ничего не сказал и лишь молча подошел к окну. С холодного снега, на высокий утёс вели свежие следы…


Рекомендуем почитать
Эссенция пустоты

Близится конец эпохи. Мир, как и все его жители, медленно сходит с ума. Нет больше безопасных мест, нет надёжных людей. Остаются считанные дни до... чего? Никто не знает, но все чувствуют: грядёт Нечто. Энормис один из тех, кто пытается противостоять предвестнику миллениума. Беда в том, что делать это приходится в одиночку, и силы на исходе. Даже самые близкие сомневаются в нём, а его второе "я" только подливает масла в огонь. Но эта двухголовая химера знает наверняка: скоро всё закончится. Так или иначе.


Восьмое Небо

Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами… Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям.


Поймать огнецветку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О вреде курения табака

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кем должен стать

Седьмое место на Зимнем СуперЦарконе 2006-2007. И первое среди «мужских» рассказов.


Хэви метал страны огня

В манге джинчурики восьмихвостого постоянно читает репчик. В противовес ему — Наруто — рокер. И гитара имеется — "Nevan" из DevilMayCry. Гитару он добыл во время странствий с Джирайей, а дальше — история свернула на другую колею… конечно же, не без помощи старой доброй Неви и молодой и нервной Хинаты.