Alpha Girls. Первые женщины в Кремниевой долине [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В русском языке достаточно распространено название «Силиконовая долина» из-за ошибочного перевода с английского Silicon Valley. Однако этимологически верный перевод — «Кремниевая долина». Это название происходит от использования кремния как полупроводника при производстве полупроводниковых приборов. — Здесь и далее, если не указано иного, примечания переводчика.

2

Университет Пёрдью — общественный университет исследования естественных наук в США.

3

Перечисленные архитектурные особенности отсылают к Уолл-стрит, которая считается историческим центром финансового квартала Нью-Йорка.

4

Автомобиль представительского класса, долгое время его считали флагманом Lincoln.

5

В американской культуре и истории фронтиром называют зону освоения Дикого Запада, которая располагалась на территории таких современных штатов, как Северная Дакота, Южная Дакота, Монтана, Вайоминг, Колорадо, Канзас, Небраска, Оклахома и Техас. Здесь же термин используется метафорично, подразумевая территорию, где происходят перемены.

6

Сэмюэль Брэннан первый обнародовал Калифорнийскую золотую лихорадку, стал ее первым миллионером, основал первую газету в Сан-Франциско «California Star».

7

Ливай Страусс — основал компанию «Levi Strauss & Co.», считается изобретателем джинсов.

8

Джон Студебеккер вместе с братьями основал компанию «Studebaker Corporation», которая стала третьим крупнейшим автопроизводителем в Америке.

9

Генри Уэллс и Уильям Фарго — основатели финансовой компании «American Express» и банковской компании «Wells Fargo», которая входит в «большую четверку» банков США.

10

Уильям Хьюлетт и Дейв Паккард основали компанию Hewlett-Packard (HP), одну из крупнейших американских компаний в сфере информационных технологий.

11

Боб Нойс — основатель корпорации Intel, один из изобретателей интегральной схемы, один из основателей Fairchild Semiconductor, считавшейся одной из ключевых фирм Кремниевой долины в 1960-х годах.

12

Гордон Мур — основоположник «закона Мура» и один из основателей компании Intel.

13

Энди Гроув — сооснователь корпорации Intel, сумевший вывести компанию из кризиса.

14

Ларри Эллисон — сооснователь, председатель совета директоров и директор по технологиям корпорации «Oracle», крупнейший акционер компании NetSuite, начальный инвестор компании Salesforce.com.

15

Ларри Пейдж — разработчик и сооснователь поисковой системы Google.

16

Сергей Брин — разработчик и основатель поисковой системы Google.

17

Трэвис Каланик — соучредитель пиринговой файлообменной компании RedSwoosh и сетевой транспортной компании Uber.

18

Марк Бениофф — один из сооснователей, председатель совета директоров и генеральный директор корпорации Salesforce.com, ранее работал менеджером по продажам в корпорации Oracle и в возрасте 25 лет получил должность вице-президента компании.

19

Афроамериканка, общественная деятельница. В 1955 году отказалась в автобусе уступить место белокожему пассажиру в отсеке «для белых», несмотря на требование водителя. Этот поступок имел огромный общественный резонанс. — Прим. ред.

20

Fairchild Semiconductor — компания, впервые в мире в 1959 году создавшая интегральную схему, пригодную для массового производства.

21

Teledyne — предоставляет передовые технологии для рынков промышленного роста.

22

ROLM — компания, которая занималась производством военных компьютеров и оборудования автоматических телефонных станций.

23

Amgen — транснациональная биофармацевтическая компания, которая занимается производством и внедрением инновационных лекарственных препаратов, является крупнейшей в мире независимой биотехнологической фирмой.

24

Genentech — биотехнологическая корпорация.

25

Advanced Micro Devices — производитель интегральной микросхемной электроники.

26

Atari — компания по производству и изданию компьютерных игр.

27

Oracle — крупнейший производитель программного обеспечения для организаций, крупный поставщик серверного оборудования.

28

Electronic Arts — корпорация, занимающаяся распространением видеоигр.

29

Compaq — компания по производству персональных компьютеров.

30

FedEx — компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики по всему миру.

31

Netscape — корпорация, работавшая в сфере IT-индустрии, направленная на разработку программного обеспечения для Интернета.

32

LSI занималась разработкой полупроводников и программного обеспечения, которые ускоряют хранение и создание сетей в центрах обработки данных, мобильных сетях и клиентских компьютерах.

33

Yahoo! — компания, владевшая поисковой системой и предоставляющая ряд сервисов, включая электронную почту Yahoo! Mail — один из старейших и наиболее популярных в Интернете.

34

Cisco — транснациональная компания, разрабатывающая и продающая сетевое оборудование, предназначенное в основном для крупных организаций и телекоммуникационных предприятий.

35

Salesforce — разработчик одноименной CRM-системы.

36

Stanford’s Low-Overhead Time-Sharing center (LOTS).

37

Национальная ассоциация студенческого спорта.

38

Кэрри Фишер — актриса, получившая известность благодаря роли принцессы Леи Органы в киносаге «Звездные войны».

39

Сигурни Уивер — актриса, ставшая популярной после исполнения роли Эллен Рипли в фильмах «Чужой», «Чужие», «Чужой 3» и «Чужой: Воскрешение».

40

Фэрре Фосетт — актриса и модель, четырехкратная номинантка премии «Эмми» и шестикратная номинантка премии «Золотой глобус».

41

Жаклин Биссет — актриса, известна благодаря главной роли в фильме «Наполеон и Жозефина», номинировалась на премии «Сезар», «Эмми», «Золотой Глобус».

42

Дебби Харри — певица, лидер и вокалист группы «Blondie», исполнитель синглов «New York, New York», ее музыкальная композиция «Call Me» выиграла «Золотой глобус» как лучшая песня к фильму.

43

Программа изучения двух направлений инженерии: industrial engineering (промышленная инженерия) и electrical engineering (электротехника).

44

Речь о Стиве Джобсе и Стиве Возняке — основателях компании.

45

Сеть универсальных магазинов в Америке.

46

Kool-Aid — марка ароматизированных смесей для приготовления напитков.

47

MBA — магистерская степень в области делового администрирования.

48

ASK Computer Systems — ранее существующая компания по производству ПО для бизнеса.

49

Это совокупность технологий и методов, используемых для определения того, как производится продукция.

50

GBS (Graduate School of Business) — Высшая школа бизнеса Стэнфордского университета

51

МТИ (Массачусетский технологический институт) — университет и исследовательский центр, расположенный в Кембридже. Одно из самых престижных технических учебных заведений США и мира.

52

Institutional Venture Partners (IVP) — одна из старейших инвестиционных фирм, специализирующаяся на венчурном капитале на поздних стадиях и инвестициях в акционерный капитал.

53

Тендер — специальный железнодорожный вагон, прицепляемый к паровозу, предназначенный для перевозки запаса топлива для локомотива.

54

Пало-Альто — город, расположенный на Северо-Западе Санта-Клара, штат Калифорния, США.

55

General Motors — крупнейшая американская автомобильная корпорация.

56

От созвучия с фамилией Терезии Гоу (Gouw) и англ. sow — «свинья».

57

Лига плюща — американская студенческая спортивная конференция, в которую входят спортивные команды из восьми частных университетов на северо-востоке США.

58

Magna cum laude — уровень отличия, использующийся в американской системе высшего образования. В переводе с латинского «с великой честью».

59

Charles River — американская корпорация, специализирующаяся на разнообразных доклинических и клинических лабораторных услугах для фармацевтической, медицинской и биотехнологической промышленности.

60

Bain — международная консалтинговая компания.

61

TA Associates занимается выкупом и миноритарной рекапитализацией прибыльных растущих компаний.

62

Citgo — компания по переработке, транспортировке и продаже транспортного топлива, смазочных материалов, нефтехимических продуктов и других промышленных товаров.

63

Dun & Bradstreet — американская компания, специализирующаяся на сборе, каталогизации и анализе информации о субъектах бизнеса и составлении кредитных рейтингов, ведет крупнейший в мире реестр сведений о частных компаниях.

64

Symantec — один из мировых лидеров среди компаний, занимающихся разработкой программного обеспечения в области информационной безопасности и защиты информации.

65

McAfee Associates — подразделение американской компании Intel Security, разработчик антивирусного программного обеспечения под маркой McAfee.

66

Lockheed — военно-промышленная корпорация, специализирующаяся на авиастроении, авиакосмической технике, судостроении, автоматизации почтовых служб и аэропортовой инфраструктуре и логистике.

67

Summit Partners — частная инвестиционная фирма, которая предоставляет инвестиции в акционерный капитал, венчурный капитал и кредиты для роста, рекапитализации и выкупа менеджмента.

68

Menlo Ventures — венчурная компания, инвестирует в технологии для потребителей, предприятий и биологических наук на ранней стадии.

69

Sequoia Capital — венчурный фонд, среди успешных инвестиций Валентайна — вложение в Apple в 1978 году.

70

Advanced Micro Devices — производитель интегральной микросхемной электроники.

71

Фраза из 22-го Псалма Давида в русском синодальном переводе звучит так: «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной». — Прим. ред.

72

Хула — гавайский танец, сопровождаемый ритмической музыкой и песнопением, известным под названием меле.

73

McDonnell Douglas — авиастроительная компания, во второй половине XX века являлась крупным производителем военных самолетов и одним из крупнейших производителей коммерческих авиалайнеров.

74

IBM — один из крупнейших в мире производителей и поставщиков аппаратного и программного обеспечения, а также IТ-сервисов и консалтинговых услуг.

75

Unix — семейство переносимых, многозадачных и многопользовательских операционных систем.

76

IPO (сокращение от англ. Initial Public Offering) — первичное размещение акций, процесс продажи компанией или ранними инвесторами акций частной компании на фондовом рынке; в результате компания становится публичной, а бумаги — доступными широкому кругу инвесторов.

77

Booz Allen Hamilton Holding Corporation является материнской компанией Booz Allen Hamilton Inc., американской консалтинговой фирмы по управлению и информационным технологиям.

78

Кампари — горький ликер красного цвета на основе трав и фруктов.

79

Джерри Янг — интернет-предприниматель, соучредитель и бывший генеральный директор компании Yahoo! Inc.

80

Дэвид Фило — бизнесмен и сооснователь Yahoo!

81

Джефф Ральстон — основатель Yahoo Mail.

82

Джессика Ливингстон — один из основателей венчурного фонда Y Combinator, написала книгу «Founders at Work: Stories of Startups’ Early Days» — собрание интервью Стива Возняка, Митча Капора, Рэя Оззи и Макса Левчина.

83

Кэти Митич — директор Facebook по продвижению на мобильных платформах.

84

Хайди — созвучно английскому hide (прятаться).

85

JCPenney — американская сеть универмагов.

86

Жан-Клод Килли — французский горнолыжник, победитель зимней Олимпиады 1968 года.

87

Montgomery Securities NationsBank — инвестиционный банк, который специализировался в сфере высоких технологий и здравоохранения.

88

Patagonia — американская компания по производству верхней одежды.

89

Слалом (норв. slalåm, лыжный след на склоне) — спуск с горы на лыжах по трассе длиной 450–500 метров, размеченной воротами.

90

PowerBook Duo — небольшой ноутбук, выпускавшийся и продававшийся Apple Computer с 1992 по 1997 год.

91

«Аполлон-11» — американский пилотируемый космический корабль серии «Аполлон».

92

Merrill Lynch — крупный американский инвестиционный банк, интегрированный в структуру Bank of America, со штаб-квартирой в Нью-Йорке.

93

Porsche Boxster — двухместный автомобиль с шестицилиндровым оппозитным мотором.

94

Тайцзицюань — китайское боевое искусство, один из видов ушу.

95

Craigslist — сайт электронных объявлений.

96

Cessna — американский производитель самолетов.

97

Applied Digital Access — поставщик решений по управлению производительностью сети для поставщиков телекоммуникационных услуг. Компания специализируется на системах, программном обеспечении и услугах, которые управляют производительностью, качеством, надежностью и доступностью сетей поставщика телекоммуникационных услуг.

98

Aspect Communications — многонациональная компания, специализирующаяся на технологиях и обслуживании клиентов.

99

Bridge Communications специализировалась на соединении различных видов сетей.

100

Netrix — IT-консалтинговая компания, предоставляет управляемые IT-услуги и решения для IT-инфраструктуры для каждой области IT-ландшафта.

101

Экспоненциальный рост — возрастание величины, когда скорость роста пропорциональна значению самой величины.

102

Дотком (англ. dot-com) — термин, применяющийся по отношению к компаниям, чья бизнес-модель целиком основывается на работе в рамках интернета.

103

Real Networks — поставщик программного обеспечения и услуг для потоковой передачи мультимедиа через Интернет, предоставляет услуги онлайн-развлечений на основе подписки, а также мобильные развлечения и услуги обмена сообщениями.

104

VeriSign — поддерживает разнообразные сетевые инфраструктуры, предлагает услуги по обеспечению безопасности, включая управляемую службу DNS, противодействие распределенным атакам типа «отказ в обслуживании» (DDoS) и уведомление о киберугрозах.

105

Exodus — криптокошелек.

106

Inktomi — компания, предоставляющая программное обеспечение для интернет-провайдеров.

107

Priceline — туристическое онлайн-агентство, которое находит скидки на покупки, связанные с поездками.

108

Webvan — компания доткомов и продуктового бизнеса, доставляла товары на дом клиентов в течение 30 минут после их выбора.

109

IDG Ventures — глобальное семейство венчурных фондов.

110

F5 Labs — транснациональная корпорация, специализирующаяся на услугах, связанных с интернет-сайтами и приложениями.

111

Vermeer Technologies — компания-разработчик программного обеспечения.

112

Priority Call Management — платформа, которая объединяет сервисную логику, голосовые ресурсы и управление вызовами со стандартными API в сетевое решение операторского уровня.

113

Bell Labs — крупный исследовательский центр в области телекоммуникаций, электронных и компьютерных систем.

114

Goldman Sachs — один из крупнейших в мире инвестиционных банков, являющийся финансовым конгломератом, т. е. юридическим лицом, в состав которого входят компании, осуществляющие предпринимательскую деятельность в различных отраслях экономики.

115

Кирпичи и клики — в жаргоне бизнес-среды «кирпичами» называют присутствие в офлайне, а «кликами» — в онлайне.

116

Бейб Рут — профессиональный американский бейсболист, выступавший 22 сезона в Главной лиге бейсбола с 1914 по 1935 год, поставивший множество до сих пор не побитых рекордов. Эффектом Бейба Рута называют соотношение частоты против величины выигрыша в ожидаемой ценности.

117

Foundation Capital — фирма венчурного капитала.

118

Alaska Airlines — авиакомпания Соединенных Штатов Америки.

119

Monsanto — многоотраслевая транснациональная компания, мировой лидер биотехнологии растений.

120

Ангел-инвестор — частный венчурный инвестор, обеспечивающий финансовую и экспертную поддержку компаний на ранних этапах развития.

121

Sutter Hill Ventures — частная инвестиционная компания, специализирующаяся на венчурных инвестициях в технологические стартапы.

122

Draper Fisher Jurvetson — венчурная фирма, специализирующаяся на инвестициях в корпоративные, потребительские и прорывные технологии.

123

Staples — американская офисная розничная компания. Занимается в основном продажей канцелярских и сопутствующих товаров.

124

Accel Partners — американская венчурная компания.

125

Neiman Marcus — американская сеть роскошных универмагов, принадлежащих Neiman Marcus Group.

126

«Большим островом» иногда называют Гавайи.

127

T/Maker — одна из первых программ для работы с электронными таблицами, разработанная для пользователя персонального компьютера.

128

Paine Webber — инвестиционная компания и брокерская фирма, которая была приобретена швейцарским банком UBS в 2000 году.

129

«Шоу Мэри Тайлер Мур» — популярный американский комедийный телесериал с Мэри Тайлер Мур в роли Мэри Ричардс, одинокой женщины за тридцать, работающей на радиостанции в Миннеаполисе.

130

Digital Research — компания, созданная американским ученым Гари Килдаллом для продвижения и разработки его операционной системы CP/M и связанных с ней продуктов. Это была первая крупная софтверная компания на рынке микрокомпьютеров

131

McCormack & Dodge разрабатывает финансовое программное обеспечение.

132

US Venture Partners — венчурная инвестиционная фирма, специализирующаяся на ранней стадии деятельности в области кибербезопасности, корпоративного программного обеспечения, мобильной и электронной коммерции для потребителей, здравоохранения и медицинских услуг на основе ИТ.

133

RealNetworks — компания-поставщик программного обеспечения и услуг для потоковой передачи мультимедиа через Интернет.

134

Macromedia — один из крупнейших производителей программ, так или иначе связанных с WEB.

135

Portal Software — один из первых провайдеров интернет-услуг.

136

Polycom — компания-производитель систем аудио-, видеоконференцсвязи и инфраструктурных средств.

137

IdeaLab — первый в мире бизнес-инкубатор, основанный в 1996 году.

138

UAW (United Automobile Workers) — американский профсоюз работников автомобильной промышленности.

139

LSI Logic — компания, которая занималась разработкой полупроводников и программного обеспечения, которые ускоряют хранение и создание сетей в центрах обработки данных, мобильных сетях и клиентских компьютерах.

140

WebMD — корпорация, известная прежде всего как онлайн-издатель новостей и информации, касающихся здоровья и благополучия человека.

141

Sun Microsystems — компания-производитель программного и аппаратного обеспечения.

142

Clarify — аналитическая логическая платформа следующего поколения для индустрии контакт-центров.

143

Sun Microsystems — производитель программного и аппаратного обеспечения.

144

Maytag — американский бренд бытовой техники.

145

FedEx — американская компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики по всему миру.

146

Глава Siebel Systems.

147

Benchmark Capital — венчурная фирма, которая предоставляет стартовые деньги стартапам.

148

Барбара Уолтерс — американская телеведущая, стала известной благодаря утренним новостям Today на NBC.

149

Carry (сокр. от Carried Interest) — «удерживаемое вознаграждение» — установленная норма вознаграждения, выплачиваемого управляющей компании инвестиционного фонда или отдельным членам управляющей команды фонда.

150

Пояс с флагами используется во флаг-футболе — версии американского футбола, где, вместо того чтобы сбить игрока, обороняющаяся команда должна сорвать флаг или ленточку («обесфлажить») с игрока, владеющего мячом.

151

J. P. Morgan & Company — ведущая глобальная фирма, предоставляющая финансовые услуги, и одно из крупнейших банковских учреждений в Соединенных Штатах, работающее по всему миру.

152

Охота на мусор — игра, где игрокам выдается список предметов, которые они должны обнаружить в оговоренном пространстве за определенное время.

153

Nortel Networks Corporation — канадский производитель телекоммуникационного оборудования.

154

Liberty Software — компания, занимающаяся программным обеспечением для аптек для успеха аптек, помогает аптекам повысить прибыльность, безопасность пациентов и качество обслуживания клиентов.

155

Friendster — одна из первых социальных сетей в мире.

156

NetZero — интернет-провайдер.

157

CarsDirect — американский онлайн-портал по автомобильным исследованиям и сервису покупки автомобилей.

158

Около 316 квадратных метров. — Прим. ред.

159

Си-Би — сокращение от «гражданский диапазон», принятое для обозначения безлицензионной, доступной всем гражданам радиосвязи на коротких волнах в диапазоне 27 МГц.

160

Мама одного из детей в обучаемой группе, которая безвозмездно, по собственному желанию помогает воспитателю в начальной школе, работая с детьми.

161

Джим Брейер — венчурный капиталист, партнер фонда Accel Partners, президент Accel Management Company и основатель/CEO Breyer Capital.

162

Джим Гётц — венчурный капиталист, партнер фонда Accel Partners.

163

Джим Шварц — основатель компании Accel.

164

Метафора в данном случае заключается в уровне сложности удара: хоум-ран представляется более сложным хитом (удар, при котором отбивающий достиг первой базы), но более зрелищным и результативным. Сингл и дабл — менее сложные и более надежные хиты.

165

Питер Фентон — венчурный капиталист, генеральный партнер компании Benchmark.

166

Forescout — один из разработчиков автоматизированных решений по управлению безопасностью для предприятий и государственных организаций.

167

Check Point Software Technologies — компания, работающая в сфере IT-безопасности. Разрабатывает программные и аппаратные системы, включая межсетевые экраны и средства организации виртуальных частных сетей.

168

Home Depot — американская торговая сеть, являющаяся крупнейшей на планете по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов.

169

Том Зибель — основатель компании Siebel, которая занимается производством программного обеспечения для организаций.

170

Enron — американская энергетическая компания, обанкротившаяся в 2001 году.

171

WorldCom — телекоммуникационная компания, обонкротилась в 2002 году.

172

Stitch and Bitch — название, которое со второй половины XX века использовалось для обозначения групп по вязанию, где женщины собирались, чтобы вязать и общаться.

173

Canaan — компания является мировым лидером в производстве серверов Blockchain и разработке микропроцессорных решений ASIC.

174

Спиннинг — спортивные занятия на велотренажере.

175

Charles River Ventures — венчурная фирма, специализирующаяся на ранних инвестициях в технологии и новые медиа-компании.

176

Карен Боэзи — член Broadway Angels и основатель-управляющий программы QB3 Executive Mentorship Program.

177

Патриция Накаче — генеральный партнер Trinity Ventures, инвестирует в стартапы в сфере потребительских и бизнес-технологий на ранних этапах в широком спектре секторов, включая экономику совместного использования, недвижимость и пищевые технологии.

178

Синди Паднос является основателем и управляющим партнером Illuminate Ventures, компании раннего этапа, специализирующейся на облачных вычислениях.

179

Rodan+Fields — американский производитель и многоуровневая маркетинговая компания, специализирующаяся на средствах по уходу за кожей.

180

First Interstate — финансовый холдинг.

181

BlackBerry — коммуникатор компании Research In Motion.

182

Хитрый койот и Дорожный бегун — два персонажа одноименной серии короткометражных мультсериалов Looney Tunes и Merrie Melodies.

183

WebCohort — поставщик программного обеспечения для безопасности веб-приложений и баз данных.

184

Citibank — крупнейший международный банк, основанный в 1812 году как City Bank of New York, затем First National City Bank of New York. Сейчас Citibank — подразделение Citigroup, гигантской международной корпорации в области финансовых услуг.

185

Venrock — составная часть компаний «Venture» и «Rockefeller», является венчурной фирмой, основанной в 1969 году для развития успешной инвестиционной деятельности семьи Рокфеллеров.

186

В слове manslaying присутствует игра слов. С одной стороны, слово переводится как «убийство», с другой — «man» в составе слова делает акцент на мужчинах.

187

Zip2 — компания, которая предоставляла и лицензировала программное обеспечение путеводителя по городам для газет.

188

Qliktech — компания-разработчик программного обеспечения для систем Business Intelligence.

189

Спинакер — один из типов парусов.

190

Шорткаты (one-box’ы, колдунщики и т. п.) — область перед основными результатами поиска, где может быть помещен готовый ответ на запрос, полезная информация или ссылки или предложено исправление опечаток в запросе.

191

Glam Media — цифровая медиакомпания, где контент создавался кем угодно, но перед публикацией его проверяли профессиональные редакторы.

192

Кембрийский взрыв — условное название явления, результатом которого стало резкое увеличение количества ископаемых остатков живых существ в отложениях, соответствующих началу кембрийского периода.

193

MySpace — международная социальная сеть.

194

Yelp — веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг.

195

Flickr — фотохостинг, предназначенный для хранения и дальнейшего использования пользователем цифровых фотографий и видеороликов, один из первых сервисов Web 2.0.

196

Дастин Московиц является одним из основателей Facebook.

197

Шон Паркер — интернет-предприниматель, известный как сооснователь Napster, Plaxo и Facebook.

198

Бумажный миллионер — лицо, которому принадлежит один миллион долларов или больше в инвестициях.

199

Monster.com — крупнейший сайт в мире по поиску работы и персонала, является крупнейшей базой вакансий и местом для поиска работы.

200

Сами Инкинен — инвестор, ментор начинающих компаний и предприниматель.

201

Пит Флинт — основатель, бывший председатель и главный исполнительный директор Trulia.

202

Craigslist — сайт электронных объявлений.

203

От англ. true — «правда».

204

«Стрега Нона» — детская книга, написанная и иллюстрированная Томи де Паола.

205

Ferry Building — это терминал для паромов, следующих через бухту Сан-Франциско, ресторан и офисное здание.

206

Бостон-Гарден — спортивная крытая арена.

207

Grateful Dead — американская рок-группа с лидером Джерри Гарсией.

208

Dropbox — файловый хостинг компании Dropbox Inc., включающий персональное облачное хранилище, синхронизацию файлов и программу-клиент.

209

HomeAway — рынок аренды жилья для отпуска.

210

Zynga — разработчик онлайн-игр.

211

Bear Stearns — до 2008 года один из крупнейших инвестиционных банков и игроков на финансовых рынках мира.

212

Lehman Brothers — американский инвестиционный банк, ранее один из ведущих в мире финансовых конгломератов.

213

Шерил Сандберг — американская предпринимательница, работающая COO в Facebook с 2008 года, с июня 2012 года — член совета директоров компании, первая женщина в СД компании за историю существования Facebook.

214

Имеется в виду сокращенное от omelet — «омлет».

215

AdWords и AdSense — сервисы контекстной рекламы от Google.

216

Джина Бьянкини — предприниматель, основала Ning вместе с Марком Андриссеном из Netscape, запустила Mightybell.

217

Альфа Кси Дельта — общественные организации студентов высших учебных заведений.

218

Бета Тета Пи — североамериканское социальное братство, основанное в 1839 году в университете Майами в Оксфорде, штат Огайо.

219

Удар в колокол на Нью-Йоркской фондовой бирже является сигналом начала и окончания торгов.

220

Дональд Фрэнсис «Дон» Дрейпер — вымышленный персонаж и главный герой телесериала «Безумцы»

221

Diapers.com — онлайн-магазин детских товаров.

222

Socialcast — это безопасное корпоративное решение для социальных сетей, объединяющее нужных людей, обсуждения, информацию, инструменты и идеи.

223

«Богемский клуб» — частный клуб, основанный в 1872 году, изначально как периодическая встреча журналистов, художников и музыкантов, а впоследствии расширился до бизнесменов и предпринимателей.

224

Богемская роща — место отдыха в Калифорнии, принадлежит «Богемскому клубу», ежегодно в июле, начиная с 1899 года, сюда приезжают самые влиятельные люди мира, чтобы провести двухнедельный летний марафон.

225

Пилотажная группа ВМС США.

226

Бродвейские ангелы.

227

Джесси Дрейпер — актриса, дочь венчурного капиталиста Тимоти С. Дрейпера, соучредителя венчурной компании Draper Fisher Jurvetson.

228

Ким Полиз — CEO компании «SpikeSource».

229

Aspect Ventures — американская венчурная фирма, инвестирующая в развивающийся рынок мобильной связи.

230

Cato Networks — компания, занимающаяся сетевыми и охранными системами.

231

Язык программирования.

232

Pivotal Ventures — инвестиционная компания.

233

Boob — сиська (англ.).

234

Движения, оказывающие поддержку жертвам сексуальных домогательств и проявлений неравенства на рабочих местах, помогающие привлекать нарушителей к ответственности.

235

В английском языке слово man обозначает и «человек», и «мужчина», исключая из определения женщин, в то время как «human» обозначает исключительно человека.

236

Надежда Андреевна Дурова (1783–1866) — первая женщина-офицер Российской армии. В 1806 году, выдав себя за мужчину, поступила на военную службу, после разоблачения осталась в армии по воле Александра I. Автор ошибается, считая ее участницей Первой мировой войны. Дурова принимала участие в войне 1812 года и в битве при Бородино, после которой была произведена в поручики. Также Дурова, дочь гусара, не была крестьянкой. Возможно, автор имеет в виду Марию Бочкареву, создавшую первый в истории российской армии женский батальон. — Прим. ред.

237

Цитадель — мужской военный колледж в Южной Каролине. В 2019 Сара Зорн стала его первой выпускницей.


Еще от автора Джулиан Гатри
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса

«Эта книга о Питере Диамандисе, Берте Рутане, Поле Аллене и целой группе других ярких, нестандартно мыслящих технарей и сумасшедших мечтателей и захватывает, и вдохновляет. Слово “сумасшедший” я использую здесь в положительном смысле, более того – с восхищением. Это рассказ об одном из поворотных моментов истории, когда предпринимателям выпал шанс сделать то, что раньше было исключительной прерогативой государства. Не важно, сколько вам лет – 9 или 99, этот рассказ все равно поразит ваше воображение. Описываемая на этих страницах драматическая история продолжалась несколько лет.


Рекомендуем почитать
Горький-политик

В последние годы почти все публикации, посвященные Максиму Горькому, касаются политических аспектов его биографии. Некоторые решения, принятые писателем в последние годы его жизни: поддержка сталинской культурной политики или оправдание лагерей, которые он считал местом исправления для преступников, – радикальным образом повлияли на оценку его творчества. Для того чтобы понять причины неоднозначных решений, принятых писателем в конце жизни, необходимо еще раз рассмотреть его политическую биографию – от первых революционных кружков и участия в революции 1905 года до создания Каприйской школы.


Школа штурмующих небо

Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.


Небо вокруг меня

Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.


На пути к звездам

Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.


Вацлав Гавел. Жизнь в истории

Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.


Счастливая ты, Таня!

Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.