Alpha Girls. Первые женщины в Кремниевой долине [заметки]
1
В русском языке достаточно распространено название «Силиконовая долина» из-за ошибочного перевода с английского Silicon Valley. Однако этимологически верный перевод — «Кремниевая долина». Это название происходит от использования кремния как полупроводника при производстве полупроводниковых приборов. — Здесь и далее, если не указано иного, примечания переводчика.
2
Университет Пёрдью — общественный университет исследования естественных наук в США.
3
Перечисленные архитектурные особенности отсылают к Уолл-стрит, которая считается историческим центром финансового квартала Нью-Йорка.
4
Автомобиль представительского класса, долгое время его считали флагманом Lincoln.
5
В американской культуре и истории фронтиром называют зону освоения Дикого Запада, которая располагалась на территории таких современных штатов, как Северная Дакота, Южная Дакота, Монтана, Вайоминг, Колорадо, Канзас, Небраска, Оклахома и Техас. Здесь же термин используется метафорично, подразумевая территорию, где происходят перемены.
6
Сэмюэль Брэннан первый обнародовал Калифорнийскую золотую лихорадку, стал ее первым миллионером, основал первую газету в Сан-Франциско «California Star».
7
Ливай Страусс — основал компанию «Levi Strauss & Co.», считается изобретателем джинсов.
8
Джон Студебеккер вместе с братьями основал компанию «Studebaker Corporation», которая стала третьим крупнейшим автопроизводителем в Америке.
9
Генри Уэллс и Уильям Фарго — основатели финансовой компании «American Express» и банковской компании «Wells Fargo», которая входит в «большую четверку» банков США.
10
Уильям Хьюлетт и Дейв Паккард основали компанию Hewlett-Packard (HP), одну из крупнейших американских компаний в сфере информационных технологий.
11
Боб Нойс — основатель корпорации Intel, один из изобретателей интегральной схемы, один из основателей Fairchild Semiconductor, считавшейся одной из ключевых фирм Кремниевой долины в 1960-х годах.
12
Гордон Мур — основоположник «закона Мура» и один из основателей компании Intel.
13
Энди Гроув — сооснователь корпорации Intel, сумевший вывести компанию из кризиса.
14
Ларри Эллисон — сооснователь, председатель совета директоров и директор по технологиям корпорации «Oracle», крупнейший акционер компании NetSuite, начальный инвестор компании Salesforce.com.
15
Ларри Пейдж — разработчик и сооснователь поисковой системы Google.
16
Сергей Брин — разработчик и основатель поисковой системы Google.
17
Трэвис Каланик — соучредитель пиринговой файлообменной компании RedSwoosh и сетевой транспортной компании Uber.
18
Марк Бениофф — один из сооснователей, председатель совета директоров и генеральный директор корпорации Salesforce.com, ранее работал менеджером по продажам в корпорации Oracle и в возрасте 25 лет получил должность вице-президента компании.
19
Афроамериканка, общественная деятельница. В 1955 году отказалась в автобусе уступить место белокожему пассажиру в отсеке «для белых», несмотря на требование водителя. Этот поступок имел огромный общественный резонанс. — Прим. ред.
20
Fairchild Semiconductor — компания, впервые в мире в 1959 году создавшая интегральную схему, пригодную для массового производства.
21
Teledyne — предоставляет передовые технологии для рынков промышленного роста.
22
ROLM — компания, которая занималась производством военных компьютеров и оборудования автоматических телефонных станций.
23
Amgen — транснациональная биофармацевтическая компания, которая занимается производством и внедрением инновационных лекарственных препаратов, является крупнейшей в мире независимой биотехнологической фирмой.
24
Genentech — биотехнологическая корпорация.
25
Advanced Micro Devices — производитель интегральной микросхемной электроники.
26
Atari — компания по производству и изданию компьютерных игр.
27
Oracle — крупнейший производитель программного обеспечения для организаций, крупный поставщик серверного оборудования.
28
Electronic Arts — корпорация, занимающаяся распространением видеоигр.
29
Compaq — компания по производству персональных компьютеров.
30
FedEx — компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики по всему миру.
31
Netscape — корпорация, работавшая в сфере IT-индустрии, направленная на разработку программного обеспечения для Интернета.
32
LSI занималась разработкой полупроводников и программного обеспечения, которые ускоряют хранение и создание сетей в центрах обработки данных, мобильных сетях и клиентских компьютерах.
33
Yahoo! — компания, владевшая поисковой системой и предоставляющая ряд сервисов, включая электронную почту Yahoo! Mail — один из старейших и наиболее популярных в Интернете.
34
Cisco — транснациональная компания, разрабатывающая и продающая сетевое оборудование, предназначенное в основном для крупных организаций и телекоммуникационных предприятий.
35
Salesforce — разработчик одноименной CRM-системы.
36
Stanford’s Low-Overhead Time-Sharing center (LOTS).
37
Национальная ассоциация студенческого спорта.
38
Кэрри Фишер — актриса, получившая известность благодаря роли принцессы Леи Органы в киносаге «Звездные войны».
39
Сигурни Уивер — актриса, ставшая популярной после исполнения роли Эллен Рипли в фильмах «Чужой», «Чужие», «Чужой 3» и «Чужой: Воскрешение».
40
Фэрре Фосетт — актриса и модель, четырехкратная номинантка премии «Эмми» и шестикратная номинантка премии «Золотой глобус».
41
Жаклин Биссет — актриса, известна благодаря главной роли в фильме «Наполеон и Жозефина», номинировалась на премии «Сезар», «Эмми», «Золотой Глобус».
42
Дебби Харри — певица, лидер и вокалист группы «Blondie», исполнитель синглов «New York, New York», ее музыкальная композиция «Call Me» выиграла «Золотой глобус» как лучшая песня к фильму.
43
Программа изучения двух направлений инженерии: industrial engineering (промышленная инженерия) и electrical engineering (электротехника).
44
Речь о Стиве Джобсе и Стиве Возняке — основателях компании.
45
Сеть универсальных магазинов в Америке.
46
Kool-Aid — марка ароматизированных смесей для приготовления напитков.
47
MBA — магистерская степень в области делового администрирования.
48
ASK Computer Systems — ранее существующая компания по производству ПО для бизнеса.
49
Это совокупность технологий и методов, используемых для определения того, как производится продукция.
50
GBS (Graduate School of Business) — Высшая школа бизнеса Стэнфордского университета
51
МТИ (Массачусетский технологический институт) — университет и исследовательский центр, расположенный в Кембридже. Одно из самых престижных технических учебных заведений США и мира.
52
Institutional Venture Partners (IVP) — одна из старейших инвестиционных фирм, специализирующаяся на венчурном капитале на поздних стадиях и инвестициях в акционерный капитал.
53
Тендер — специальный железнодорожный вагон, прицепляемый к паровозу, предназначенный для перевозки запаса топлива для локомотива.
54
Пало-Альто — город, расположенный на Северо-Западе Санта-Клара, штат Калифорния, США.
55
General Motors — крупнейшая американская автомобильная корпорация.
56
От созвучия с фамилией Терезии Гоу (Gouw) и англ. sow — «свинья».
57
Лига плюща — американская студенческая спортивная конференция, в которую входят спортивные команды из восьми частных университетов на северо-востоке США.
58
Magna cum laude — уровень отличия, использующийся в американской системе высшего образования. В переводе с латинского «с великой честью».
59
Charles River — американская корпорация, специализирующаяся на разнообразных доклинических и клинических лабораторных услугах для фармацевтической, медицинской и биотехнологической промышленности.
60
Bain — международная консалтинговая компания.
61
TA Associates занимается выкупом и миноритарной рекапитализацией прибыльных растущих компаний.
62
Citgo — компания по переработке, транспортировке и продаже транспортного топлива, смазочных материалов, нефтехимических продуктов и других промышленных товаров.
63
Dun & Bradstreet — американская компания, специализирующаяся на сборе, каталогизации и анализе информации о субъектах бизнеса и составлении кредитных рейтингов, ведет крупнейший в мире реестр сведений о частных компаниях.
64
Symantec — один из мировых лидеров среди компаний, занимающихся разработкой программного обеспечения в области информационной безопасности и защиты информации.
65
McAfee Associates — подразделение американской компании Intel Security, разработчик антивирусного программного обеспечения под маркой McAfee.
66
Lockheed — военно-промышленная корпорация, специализирующаяся на авиастроении, авиакосмической технике, судостроении, автоматизации почтовых служб и аэропортовой инфраструктуре и логистике.
67
Summit Partners — частная инвестиционная фирма, которая предоставляет инвестиции в акционерный капитал, венчурный капитал и кредиты для роста, рекапитализации и выкупа менеджмента.
68
Menlo Ventures — венчурная компания, инвестирует в технологии для потребителей, предприятий и биологических наук на ранней стадии.
69
Sequoia Capital — венчурный фонд, среди успешных инвестиций Валентайна — вложение в Apple в 1978 году.
70
Advanced Micro Devices — производитель интегральной микросхемной электроники.
71
Фраза из 22-го Псалма Давида в русском синодальном переводе звучит так: «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной». — Прим. ред.
72
Хула — гавайский танец, сопровождаемый ритмической музыкой и песнопением, известным под названием меле.
73
McDonnell Douglas — авиастроительная компания, во второй половине XX века являлась крупным производителем военных самолетов и одним из крупнейших производителей коммерческих авиалайнеров.
74
IBM — один из крупнейших в мире производителей и поставщиков аппаратного и программного обеспечения, а также IТ-сервисов и консалтинговых услуг.
75
Unix — семейство переносимых, многозадачных и многопользовательских операционных систем.
76
IPO (сокращение от англ. Initial Public Offering) — первичное размещение акций, процесс продажи компанией или ранними инвесторами акций частной компании на фондовом рынке; в результате компания становится публичной, а бумаги — доступными широкому кругу инвесторов.
77
Booz Allen Hamilton Holding Corporation является материнской компанией Booz Allen Hamilton Inc., американской консалтинговой фирмы по управлению и информационным технологиям.
78
Кампари — горький ликер красного цвета на основе трав и фруктов.
79
Джерри Янг — интернет-предприниматель, соучредитель и бывший генеральный директор компании Yahoo! Inc.
80
Дэвид Фило — бизнесмен и сооснователь Yahoo!
81
Джефф Ральстон — основатель Yahoo Mail.
82
Джессика Ливингстон — один из основателей венчурного фонда Y Combinator, написала книгу «Founders at Work: Stories of Startups’ Early Days» — собрание интервью Стива Возняка, Митча Капора, Рэя Оззи и Макса Левчина.
83
Кэти Митич — директор Facebook по продвижению на мобильных платформах.
84
Хайди — созвучно английскому hide (прятаться).
85
JCPenney — американская сеть универмагов.
86
Жан-Клод Килли — французский горнолыжник, победитель зимней Олимпиады 1968 года.
87
Montgomery Securities NationsBank — инвестиционный банк, который специализировался в сфере высоких технологий и здравоохранения.
88
Patagonia — американская компания по производству верхней одежды.
89
Слалом (норв. slalåm, лыжный след на склоне) — спуск с горы на лыжах по трассе длиной 450–500 метров, размеченной воротами.
90
PowerBook Duo — небольшой ноутбук, выпускавшийся и продававшийся Apple Computer с 1992 по 1997 год.
91
«Аполлон-11» — американский пилотируемый космический корабль серии «Аполлон».
92
Merrill Lynch — крупный американский инвестиционный банк, интегрированный в структуру Bank of America, со штаб-квартирой в Нью-Йорке.
93
Porsche Boxster — двухместный автомобиль с шестицилиндровым оппозитным мотором.
94
Тайцзицюань — китайское боевое искусство, один из видов ушу.
95
Craigslist — сайт электронных объявлений.
96
Cessna — американский производитель самолетов.
97
Applied Digital Access — поставщик решений по управлению производительностью сети для поставщиков телекоммуникационных услуг. Компания специализируется на системах, программном обеспечении и услугах, которые управляют производительностью, качеством, надежностью и доступностью сетей поставщика телекоммуникационных услуг.
98
Aspect Communications — многонациональная компания, специализирующаяся на технологиях и обслуживании клиентов.
99
Bridge Communications специализировалась на соединении различных видов сетей.
100
Netrix — IT-консалтинговая компания, предоставляет управляемые IT-услуги и решения для IT-инфраструктуры для каждой области IT-ландшафта.
101
Экспоненциальный рост — возрастание величины, когда скорость роста пропорциональна значению самой величины.
102
Дотком (англ. dot-com) — термин, применяющийся по отношению к компаниям, чья бизнес-модель целиком основывается на работе в рамках интернета.
103
Real Networks — поставщик программного обеспечения и услуг для потоковой передачи мультимедиа через Интернет, предоставляет услуги онлайн-развлечений на основе подписки, а также мобильные развлечения и услуги обмена сообщениями.
104
VeriSign — поддерживает разнообразные сетевые инфраструктуры, предлагает услуги по обеспечению безопасности, включая управляемую службу DNS, противодействие распределенным атакам типа «отказ в обслуживании» (DDoS) и уведомление о киберугрозах.
105
Exodus — криптокошелек.
106
Inktomi — компания, предоставляющая программное обеспечение для интернет-провайдеров.
107
Priceline — туристическое онлайн-агентство, которое находит скидки на покупки, связанные с поездками.
108
Webvan — компания доткомов и продуктового бизнеса, доставляла товары на дом клиентов в течение 30 минут после их выбора.
109
IDG Ventures — глобальное семейство венчурных фондов.
110
F5 Labs — транснациональная корпорация, специализирующаяся на услугах, связанных с интернет-сайтами и приложениями.
111
Vermeer Technologies — компания-разработчик программного обеспечения.
112
Priority Call Management — платформа, которая объединяет сервисную логику, голосовые ресурсы и управление вызовами со стандартными API в сетевое решение операторского уровня.
113
Bell Labs — крупный исследовательский центр в области телекоммуникаций, электронных и компьютерных систем.
114
Goldman Sachs — один из крупнейших в мире инвестиционных банков, являющийся финансовым конгломератом, т. е. юридическим лицом, в состав которого входят компании, осуществляющие предпринимательскую деятельность в различных отраслях экономики.
115
Кирпичи и клики — в жаргоне бизнес-среды «кирпичами» называют присутствие в офлайне, а «кликами» — в онлайне.
116
Бейб Рут — профессиональный американский бейсболист, выступавший 22 сезона в Главной лиге бейсбола с 1914 по 1935 год, поставивший множество до сих пор не побитых рекордов. Эффектом Бейба Рута называют соотношение частоты против величины выигрыша в ожидаемой ценности.
117
Foundation Capital — фирма венчурного капитала.
118
Alaska Airlines — авиакомпания Соединенных Штатов Америки.
119
Monsanto — многоотраслевая транснациональная компания, мировой лидер биотехнологии растений.
120
Ангел-инвестор — частный венчурный инвестор, обеспечивающий финансовую и экспертную поддержку компаний на ранних этапах развития.
121
Sutter Hill Ventures — частная инвестиционная компания, специализирующаяся на венчурных инвестициях в технологические стартапы.
122
Draper Fisher Jurvetson — венчурная фирма, специализирующаяся на инвестициях в корпоративные, потребительские и прорывные технологии.
123
Staples — американская офисная розничная компания. Занимается в основном продажей канцелярских и сопутствующих товаров.
124
Accel Partners — американская венчурная компания.
125
Neiman Marcus — американская сеть роскошных универмагов, принадлежащих Neiman Marcus Group.
126
«Большим островом» иногда называют Гавайи.
127
T/Maker — одна из первых программ для работы с электронными таблицами, разработанная для пользователя персонального компьютера.
128
Paine Webber — инвестиционная компания и брокерская фирма, которая была приобретена швейцарским банком UBS в 2000 году.
129
«Шоу Мэри Тайлер Мур» — популярный американский комедийный телесериал с Мэри Тайлер Мур в роли Мэри Ричардс, одинокой женщины за тридцать, работающей на радиостанции в Миннеаполисе.
130
Digital Research — компания, созданная американским ученым Гари Килдаллом для продвижения и разработки его операционной системы CP/M и связанных с ней продуктов. Это была первая крупная софтверная компания на рынке микрокомпьютеров
131
McCormack & Dodge разрабатывает финансовое программное обеспечение.
132
US Venture Partners — венчурная инвестиционная фирма, специализирующаяся на ранней стадии деятельности в области кибербезопасности, корпоративного программного обеспечения, мобильной и электронной коммерции для потребителей, здравоохранения и медицинских услуг на основе ИТ.
133
RealNetworks — компания-поставщик программного обеспечения и услуг для потоковой передачи мультимедиа через Интернет.
134
Macromedia — один из крупнейших производителей программ, так или иначе связанных с WEB.
135
Portal Software — один из первых провайдеров интернет-услуг.
136
Polycom — компания-производитель систем аудио-, видеоконференцсвязи и инфраструктурных средств.
137
IdeaLab — первый в мире бизнес-инкубатор, основанный в 1996 году.
138
UAW (United Automobile Workers) — американский профсоюз работников автомобильной промышленности.
139
LSI Logic — компания, которая занималась разработкой полупроводников и программного обеспечения, которые ускоряют хранение и создание сетей в центрах обработки данных, мобильных сетях и клиентских компьютерах.
140
WebMD — корпорация, известная прежде всего как онлайн-издатель новостей и информации, касающихся здоровья и благополучия человека.
141
Sun Microsystems — компания-производитель программного и аппаратного обеспечения.
142
Clarify — аналитическая логическая платформа следующего поколения для индустрии контакт-центров.
143
Sun Microsystems — производитель программного и аппаратного обеспечения.
144
Maytag — американский бренд бытовой техники.
145
FedEx — американская компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики по всему миру.
146
Глава Siebel Systems.
147
Benchmark Capital — венчурная фирма, которая предоставляет стартовые деньги стартапам.
148
Барбара Уолтерс — американская телеведущая, стала известной благодаря утренним новостям Today на NBC.
149
Carry (сокр. от Carried Interest) — «удерживаемое вознаграждение» — установленная норма вознаграждения, выплачиваемого управляющей компании инвестиционного фонда или отдельным членам управляющей команды фонда.
150
Пояс с флагами используется во флаг-футболе — версии американского футбола, где, вместо того чтобы сбить игрока, обороняющаяся команда должна сорвать флаг или ленточку («обесфлажить») с игрока, владеющего мячом.
151
J. P. Morgan & Company — ведущая глобальная фирма, предоставляющая финансовые услуги, и одно из крупнейших банковских учреждений в Соединенных Штатах, работающее по всему миру.
152
Охота на мусор — игра, где игрокам выдается список предметов, которые они должны обнаружить в оговоренном пространстве за определенное время.
153
Nortel Networks Corporation — канадский производитель телекоммуникационного оборудования.
154
Liberty Software — компания, занимающаяся программным обеспечением для аптек для успеха аптек, помогает аптекам повысить прибыльность, безопасность пациентов и качество обслуживания клиентов.
155
Friendster — одна из первых социальных сетей в мире.
156
NetZero — интернет-провайдер.
157
CarsDirect — американский онлайн-портал по автомобильным исследованиям и сервису покупки автомобилей.
158
Около 316 квадратных метров. — Прим. ред.
159
Си-Би — сокращение от «гражданский диапазон», принятое для обозначения безлицензионной, доступной всем гражданам радиосвязи на коротких волнах в диапазоне 27 МГц.
160
Мама одного из детей в обучаемой группе, которая безвозмездно, по собственному желанию помогает воспитателю в начальной школе, работая с детьми.
161
Джим Брейер — венчурный капиталист, партнер фонда Accel Partners, президент Accel Management Company и основатель/CEO Breyer Capital.
162
Джим Гётц — венчурный капиталист, партнер фонда Accel Partners.
163
Джим Шварц — основатель компании Accel.
164
Метафора в данном случае заключается в уровне сложности удара: хоум-ран представляется более сложным хитом (удар, при котором отбивающий достиг первой базы), но более зрелищным и результативным. Сингл и дабл — менее сложные и более надежные хиты.
165
Питер Фентон — венчурный капиталист, генеральный партнер компании Benchmark.
166
Forescout — один из разработчиков автоматизированных решений по управлению безопасностью для предприятий и государственных организаций.
167
Check Point Software Technologies — компания, работающая в сфере IT-безопасности. Разрабатывает программные и аппаратные системы, включая межсетевые экраны и средства организации виртуальных частных сетей.
168
Home Depot — американская торговая сеть, являющаяся крупнейшей на планете по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов.
169
Том Зибель — основатель компании Siebel, которая занимается производством программного обеспечения для организаций.
170
Enron — американская энергетическая компания, обанкротившаяся в 2001 году.
171
WorldCom — телекоммуникационная компания, обонкротилась в 2002 году.
172
Stitch and Bitch — название, которое со второй половины XX века использовалось для обозначения групп по вязанию, где женщины собирались, чтобы вязать и общаться.
173
Canaan — компания является мировым лидером в производстве серверов Blockchain и разработке микропроцессорных решений ASIC.
174
Спиннинг — спортивные занятия на велотренажере.
175
Charles River Ventures — венчурная фирма, специализирующаяся на ранних инвестициях в технологии и новые медиа-компании.
176
Карен Боэзи — член Broadway Angels и основатель-управляющий программы QB3 Executive Mentorship Program.
177
Патриция Накаче — генеральный партнер Trinity Ventures, инвестирует в стартапы в сфере потребительских и бизнес-технологий на ранних этапах в широком спектре секторов, включая экономику совместного использования, недвижимость и пищевые технологии.
178
Синди Паднос является основателем и управляющим партнером Illuminate Ventures, компании раннего этапа, специализирующейся на облачных вычислениях.
179
Rodan+Fields — американский производитель и многоуровневая маркетинговая компания, специализирующаяся на средствах по уходу за кожей.
180
First Interstate — финансовый холдинг.
181
BlackBerry — коммуникатор компании Research In Motion.
182
Хитрый койот и Дорожный бегун — два персонажа одноименной серии короткометражных мультсериалов Looney Tunes и Merrie Melodies.
183
WebCohort — поставщик программного обеспечения для безопасности веб-приложений и баз данных.
184
Citibank — крупнейший международный банк, основанный в 1812 году как City Bank of New York, затем First National City Bank of New York. Сейчас Citibank — подразделение Citigroup, гигантской международной корпорации в области финансовых услуг.
185
Venrock — составная часть компаний «Venture» и «Rockefeller», является венчурной фирмой, основанной в 1969 году для развития успешной инвестиционной деятельности семьи Рокфеллеров.
186
В слове manslaying присутствует игра слов. С одной стороны, слово переводится как «убийство», с другой — «man» в составе слова делает акцент на мужчинах.
187
Zip2 — компания, которая предоставляла и лицензировала программное обеспечение путеводителя по городам для газет.
188
Qliktech — компания-разработчик программного обеспечения для систем Business Intelligence.
189
Спинакер — один из типов парусов.
190
Шорткаты (one-box’ы, колдунщики и т. п.) — область перед основными результатами поиска, где может быть помещен готовый ответ на запрос, полезная информация или ссылки или предложено исправление опечаток в запросе.
191
Glam Media — цифровая медиакомпания, где контент создавался кем угодно, но перед публикацией его проверяли профессиональные редакторы.
192
Кембрийский взрыв — условное название явления, результатом которого стало резкое увеличение количества ископаемых остатков живых существ в отложениях, соответствующих началу кембрийского периода.
193
MySpace — международная социальная сеть.
194
Yelp — веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг.
195
Flickr — фотохостинг, предназначенный для хранения и дальнейшего использования пользователем цифровых фотографий и видеороликов, один из первых сервисов Web 2.0.
196
Дастин Московиц является одним из основателей Facebook.
197
Шон Паркер — интернет-предприниматель, известный как сооснователь Napster, Plaxo и Facebook.
198
Бумажный миллионер — лицо, которому принадлежит один миллион долларов или больше в инвестициях.
199
Monster.com — крупнейший сайт в мире по поиску работы и персонала, является крупнейшей базой вакансий и местом для поиска работы.
200
Сами Инкинен — инвестор, ментор начинающих компаний и предприниматель.
201
Пит Флинт — основатель, бывший председатель и главный исполнительный директор Trulia.
202
Craigslist — сайт электронных объявлений.
203
От англ. true — «правда».
204
«Стрега Нона» — детская книга, написанная и иллюстрированная Томи де Паола.
205
Ferry Building — это терминал для паромов, следующих через бухту Сан-Франциско, ресторан и офисное здание.
206
Бостон-Гарден — спортивная крытая арена.
207
Grateful Dead — американская рок-группа с лидером Джерри Гарсией.
208
Dropbox — файловый хостинг компании Dropbox Inc., включающий персональное облачное хранилище, синхронизацию файлов и программу-клиент.
209
HomeAway — рынок аренды жилья для отпуска.
210
Zynga — разработчик онлайн-игр.
211
Bear Stearns — до 2008 года один из крупнейших инвестиционных банков и игроков на финансовых рынках мира.
212
Lehman Brothers — американский инвестиционный банк, ранее один из ведущих в мире финансовых конгломератов.
213
Шерил Сандберг — американская предпринимательница, работающая COO в Facebook с 2008 года, с июня 2012 года — член совета директоров компании, первая женщина в СД компании за историю существования Facebook.
214
Имеется в виду сокращенное от omelet — «омлет».
215
AdWords и AdSense — сервисы контекстной рекламы от Google.
216
Джина Бьянкини — предприниматель, основала Ning вместе с Марком Андриссеном из Netscape, запустила Mightybell.
217
Альфа Кси Дельта — общественные организации студентов высших учебных заведений.
218
Бета Тета Пи — североамериканское социальное братство, основанное в 1839 году в университете Майами в Оксфорде, штат Огайо.
219
Удар в колокол на Нью-Йоркской фондовой бирже является сигналом начала и окончания торгов.
220
Дональд Фрэнсис «Дон» Дрейпер — вымышленный персонаж и главный герой телесериала «Безумцы»
221
Diapers.com — онлайн-магазин детских товаров.
222
Socialcast — это безопасное корпоративное решение для социальных сетей, объединяющее нужных людей, обсуждения, информацию, инструменты и идеи.
223
«Богемский клуб» — частный клуб, основанный в 1872 году, изначально как периодическая встреча журналистов, художников и музыкантов, а впоследствии расширился до бизнесменов и предпринимателей.
224
Богемская роща — место отдыха в Калифорнии, принадлежит «Богемскому клубу», ежегодно в июле, начиная с 1899 года, сюда приезжают самые влиятельные люди мира, чтобы провести двухнедельный летний марафон.
225
Пилотажная группа ВМС США.
226
Бродвейские ангелы.
227
Джесси Дрейпер — актриса, дочь венчурного капиталиста Тимоти С. Дрейпера, соучредителя венчурной компании Draper Fisher Jurvetson.
228
Ким Полиз — CEO компании «SpikeSource».
229
Aspect Ventures — американская венчурная фирма, инвестирующая в развивающийся рынок мобильной связи.
230
Cato Networks — компания, занимающаяся сетевыми и охранными системами.
231
Язык программирования.
232
Pivotal Ventures — инвестиционная компания.
233
Boob — сиська (англ.).
234
Движения, оказывающие поддержку жертвам сексуальных домогательств и проявлений неравенства на рабочих местах, помогающие привлекать нарушителей к ответственности.
235
В английском языке слово man обозначает и «человек», и «мужчина», исключая из определения женщин, в то время как «human» обозначает исключительно человека.
236
Надежда Андреевна Дурова (1783–1866) — первая женщина-офицер Российской армии. В 1806 году, выдав себя за мужчину, поступила на военную службу, после разоблачения осталась в армии по воле Александра I. Автор ошибается, считая ее участницей Первой мировой войны. Дурова принимала участие в войне 1812 года и в битве при Бородино, после которой была произведена в поручики. Также Дурова, дочь гусара, не была крестьянкой. Возможно, автор имеет в виду Марию Бочкареву, создавшую первый в истории российской армии женский батальон. — Прим. ред.
237
Цитадель — мужской военный колледж в Южной Каролине. В 2019 Сара Зорн стала его первой выпускницей.
«Эта книга о Питере Диамандисе, Берте Рутане, Поле Аллене и целой группе других ярких, нестандартно мыслящих технарей и сумасшедших мечтателей и захватывает, и вдохновляет. Слово “сумасшедший” я использую здесь в положительном смысле, более того – с восхищением. Это рассказ об одном из поворотных моментов истории, когда предпринимателям выпал шанс сделать то, что раньше было исключительной прерогативой государства. Не важно, сколько вам лет – 9 или 99, этот рассказ все равно поразит ваше воображение. Описываемая на этих страницах драматическая история продолжалась несколько лет.
В последние годы почти все публикации, посвященные Максиму Горькому, касаются политических аспектов его биографии. Некоторые решения, принятые писателем в последние годы его жизни: поддержка сталинской культурной политики или оправдание лагерей, которые он считал местом исправления для преступников, – радикальным образом повлияли на оценку его творчества. Для того чтобы понять причины неоднозначных решений, принятых писателем в конце жизни, необходимо еще раз рассмотреть его политическую биографию – от первых революционных кружков и участия в революции 1905 года до создания Каприйской школы.
Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.