Альмен и розовый бриллиант [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Международные разыскания Альмена (англ.).

2

К вам мистер Монтгомери. Направить его в ваш кабинет, сэр? (англ.)

3

Понимаю (англ.).

4

Соглашение об оплате (англ.).

5

Да что вы говорите? Неужели? (исп.)

6

Пожалуйста (исп.).

7

Что происходит, Карлос? (исп.)

8

Президент компании (СЕО – Chief Executive Officer, англ.).

9

Отдел по работе с персоналом (англ.).

10

Можно назвать это инициативой, не более (исп.).

11

Название коктейля из двух компонентов – водки и минеральной воды перье крепостью 13 градусов.

12

Доброе утро, Дон Джон (исп.).

13

Как спалось? (исп.)

14

Превосходно, спасибо (исп.).

15

К сожалению (исп.).

16

Не переживайте (исп.).

17

Вы позволите? (исп.)

18

Да? (исп.)

19

Чудо! (исп.)

20

Тесин, или Тичино, – кантон в Швейцарии.

21

Лужайка с подстриженной травой, газон (англ.).

22

Страх (исп.).

23

Коктейль на основе текилы.

24

Привет (швейцарский диалект).

25

Международный конгресс по информационным технологиям 2008 (англ.).

26

Нет (исп.).

27

Ничего. Вообще ничего (исп.).

28

Понимаю, ничего страшного. Нет, спасибо, ничего передавать не нужно. До свидания (англ.).

29

Здесь: человеком старых привычек, слава богу (исп.).

30

Чартерхауз (Charterhouse) – одна из известных и престижных частных школ.

31

Мои поздравления! (исп.)

32

Всего лишь предложение (исп.).

33

Дом Альмена (исп.).

34

Карлос занят (исп.).

35

Добрый вечер (англ.).

36

Йоханн Фридрих фон Альмен.

37

Самый что ни на есть добрый день! (исп.)

38

Добро пожаловать! (исп.)

39

Мексиканская острая сальса с чили и авокадо (исп.).

40

Фасоль (исп.).

41

Здесь: Выкладывай! (исп.)

42

Очень хорошо (исп.).

43

Коул Портер (1891–1964) – американский композитор, сочинявший легкую джазовую музыку.

44

Сорок пять миллионов за кольцо, господин граф! (ит.)

45

Coq au vin (фр.) – цыпленок в вине, классическое блюдо французской кухни.

46

Здесь: Чего вам надо? (исп.)

47

Сукин сын! (исп.)

48

Джек, сюда! (англ.)

49

Не двигаться! (англ.)

50

На пол! (англ.)

51

Один (исп.).

52

Два, три, четыре, пять (исп.).

53

Вы в порядке? (Англ.)

54

Да, все хорошо (англ.).

55

А это Джои (англ.).

56

Здесь: Конечно, конечно! (исп.)

57

За счет заведения (англ.).

58

Управление имуществом (нем.).

59

Привет, Артем, я вернулся в Нью-Йорк (англ.).

60

Пока! (англ.)

61

Здесь: Тогда за дело! (англ.)

62

Твой аванс (англ.).

63

С уважением (англ.).

64

У нас проблемы! (англ.)

65

Пещера, грот; в переносном значении – пустота (англ.).

66

Вы позволите? (исп.)

67

Прошу прощения (исп.).

68

Заметьте, что… (исп.)

69

Операция завершена (англ.).

70

Аперитив (фр.).

71

NASDAQ – система автоматической котировки Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам (США).

72

Моментальный крах. (Этим термином называют крушение фондового рынка США 6 мая 2010 года, когда индекс Dow Jones в течение одной торговой сессии упал на 1000 пунктов.)

73

Пахнет смертью (исп.).

74

Мир тесен (англ.).

75

Давай, Джои (англ.).

76

Святый Боже! (Исп.)

77

Не знаю (исп.).

78

Здесь: Как узнаем? (исп.)

79

Приятно познакомиться (исп.).

80

Занято (исп.).

81

Добро пожаловать (исп.).

82

Бананы (исп.).

83

Речь идет о специальных сортах бананов, которые жарят или варят перед употреблением.

84

Ваши условия? (англ.)

85

Почему? (исп.)

86

Надеюсь (исп.).

87

Порядок действий? (англ.)

88

Гарантии? (англ.)


Еще от автора Мартин Сутер
Темная сторона Луны

Сорокапятилетний Урс Бланк считается в профессиональных кругах одним из самых знающих адвокатов. Он достиг большего, чем смел мечтать. У него есть все: материальное благополучие, известность, уважение. Однако случайная встреча на «блошином рынке» с девушкой, торгующей безделушками из Индии, переворачивает всю его жизнь, превращая Урса Бланка в другого человека. Человека, способного на необдуманные поступки и даже на преступление.«Темная сторона Луны», не уступающая по напряженности остросюжетному детективу, упрочила славу Мартина Сутера как одного из самых талантливых современных писателей Европы.


Идеальный друг

Швейцарский писатель Мартин Сутер сделался мировой литературной звездой после выхода его блестящего дебютного романа «Small World» (1997 г.) Теперь признанный мастер психологического письма неожиданно обратился к сюжету, напряжение и динамичность которого превращают его новую книгу в настоящий детектив. Герой «Идеального друга» – журналист, принявшийся за расследование крупного криминального скандала: в шоколаде, который производит известная фирма, обнаружены смертельно опасные белковые примеси, вызывающие тяжелые поражения мозга, вроде «коровьего бешенства».


Миланский черт

Что делать, если тебя преследуют страхи, если не можешь уснуть по ночам и вздрагиваешь от каждого шороха?Бежать.Героиня романа Мартина Сутера Соня так и поступает — от своих страхов, депрессии и безысходной тоски она пытается спрятаться в небольшой деревушке.Но страх настигает ее и здесь. Кто-то играет с ней в жестокую и опасную игру — сначала подсовывает книгу с легендой о бедной пастушке, продавшей свою душу Миланскому черту, а потом инсценирует все те знамения, с помощью которых черт демонстрировал свое могущество.Соня подавлена, но она решает не сдаваться.


Лила, Лила

Мартин Сутер – швейцарский писатель, сценарист и репортер. Много лет за ним сохраняется репутация одного из самых остроумных и изощренных наблюдателей и бытописателей современной европейской «буржуазии»: этими наблюдениями он делится в своих знаменитых колонках Business Class, которые публикуются в нескольких влиятельных газетах Германии и Швейцарии. В конце 90-х Сутера прославил остросюжетный триллер «Small World», ставший мировым бестселлером.«Лила, Лила» (2004) – роман в романе. Признанный мастер психологического письма и увлекательных сюжетов сделал своим героем скромного официанта, чья страсть – литература.


Семь рассказов из книги «Бизнес-класс»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кулинар

Тамилец Мараван вынужден эмигрировать в Швейцарию — на его родине идет жестокая, кровопролитная война. С детства знающий тайны восточных специй, чувствующий, какие из них и в каком количестве добавлять в еду, чтобы блюдо стало утончённым шедевром, он вынужден выполнять самую грязную работу на кухне в шикарном ресторане. Его жизнь меняется после знакомства с Андреа — официанткой в том же ресторане. Предприимчивая и прагматичная, она предлагает Маравану начать бизнес. Отныне он может заниматься любимым делом — молекулярной кулинарией.


Рекомендуем почитать
Назад дороги нет

Думала ли я, отправляясь в языковую школу в Лондон, что эта поездка раз и на всегда изменит мою жизнь? Но назад дороги нет, и что будет дальше — смогу решить только я сама.


Убийство у камина

Раскрытие преступления через много лет. Через множество сомнений и подозрений пришлось пройти героям, прежде чем они нашли истину.


Азарт простаков

Влекомов, сотрудник оборонного НИИ, посещает бывшую супругу с намерением вкусно поесть и немного выпить. Выясняется, что бывшая увлеклась идеей быстрого обогащения путем призовой торговли. Пытаясь её образумить, Влекомов сам впутывается в сомнительное дело, собирая компромат на организаторов.


Вода из колодца

Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.


Собиратели слонов

Многие наши современники мечтают о богатой жизни, проводимой в комфорте и в удовольствиях. Но как достичь желаемого? Находятся люди, готовые в погоне за высоким достатком совершить преступление. Но принесет ли им это долгожданное обогащение? Смогут ли они избежать наказания? Рассказ «Собиратели слонов» третий в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем его является следователь Дмитрий Владимиров, которому в этот раз предстоит найти человека, совершившего дерзкое ограбление инкассаторов.


Случай в парке

Участник конкурса Лд-7.


Альмен и стрекозы

Когда-то Альмен был сказочно богат. Но, увы, страсть к красивой жизни и красивым женщинам не позволила сохранить и приумножить фамильное богатство. Мало-помалу отцовские миллионы были пущены на ветер, имение продано. Но отсутствие денег — отнюдь не повод, чтобы разлюбить роскошь.Плейбой и обаятельный авантюрист, Альмен всегда найдет выход из положения. Главное — не упустить момент, когда удача идет к тебе в руки.Обнаружив в доме случайной любовницы коллекцию ваз со стрекозами, каждая из которых стоила целое состояние, Альмен решил, что будет справедливо, если эти вазы станут принадлежать тому, кому они нужнее, то есть ему.Знай он, какие тайны связаны с этими стрекозами, он бы, конечно, отказался от своего плана.