Мера веса, равная 3, 75 кг.
По-японски тануки значит «барсук»
Хочешь играть? Хочешь курить? Не хочешь играть, не хочешь курить – проваливай (искаж. англ.)
Нет! Должен играть три! Закон! (искаж. англ.)
Все это против него. Ставка?
«Японский диктатор вступает в заговор с русскими» (англ.)
Rusty по-английски значит «ржавый»
Стой! Держи чёртову обезьяну! (англ.)
Ротные, ротные, ротные! (яп.)
Гранд-отель. Номер 16. Сейчас! (англ.)
«ДЕБОШ РУССКОГО ВИЦЕ-КОНСУЛА В ГРАНД-ОТЕЛЕ» (англ.)
«РУССКИЙ ВИЦЕ-КОНСУЛ ЗАСТРЯЛ НА ЗАБОРЕ» (англ.)
«Алфавитный перетень йокогамских обывателей на 1878 год» (англ.)
«НЕЗАДАЧЛИВЫЙ ЛЮБОВНИК СПАСАЕТСЯ БЕГСТВОМ ОТ МАСТИФОВ» (англ.)
«РУССКИЙ ВИЦЕ-КОНСУЛ ПОЙМАН ПОДСЛУШИВАЮЩИМ» (англ.)
РУССКИЙ ВИЦЕ-КОНСУЛ РАЗОРВАН НА КУСКИ" (англ.)
Сегодня не ваш день, ребята! (англ.)
Она русская подданная, мы о ней позаботимся (англ.)
Закинул чепец за мельницу (фр.)
Говори! Кто такой? Кто прислал? (искаж. япон.)
Маса, Асагаву сюда, скорей! (искаж. япон.)
Маленький дружеский разговор (англ.)
Ты не идёшь. Я иду один. (искаж. япон.)
Защищать О-Юми. Понял? (искаж. япон.)
Как далеко до гор? Как далеко до деревни ниндзя? (искаж. англ.)
Через десять лет Токио – ничто. Настоящая власть – провинция. Настоящая власть – господин Цурумаки. Япония – это не Токио, Япония – это провинция. (искаж. англ.)
Я ждал, и ты пришёл (искаж. англ.)
Нэко-тян по-японски значит «кошечка»
Синран (1173-1263) – основатель секты Дзёдо, относящейся к направлению Пути Чистой Земли.
Сяку – мера площади (0, 033 кв. м)
Кэн – мера длины (1, 81 м)
Прощай, любовь моя. Вспоминай меня без горечи. (англ.)
Мне нельзя никого любить. Моя любовь приносит несчастье. Я не могу любить. Я не могу любить, (англ.)
Не двигаться, не то выстрелю! (англ.)
«Английско-японская чайная гостиная» (англ.)