Allegro в четыре руки. Книга вторая - [25]
"Что же делать? Что делать?" — метался мой внутренний голос: я понимала, что сделать ничего уже не удастся и убегать слишком поздно. Мне оставалось только стоять на месте вместе со всеми и… молиться.
После нескольких секунд ускоряющего пульс ожидания мы услышали голос господина Майера уже рядом с нами. В этот самый момент Генрих расплылся в сияющей улыбке, что случалось с ним довольно редко, так как он был человеком, как уже говорилось, малочувствительным. Однако сегодня вечером он просто обязан был проявлять обходительность и безупречную вежливость.
— Дамы и господа, позвольте к вам присоединиться! — У Майера был на редкость приятный тембр голоса. Однако по его звучанию можно было легко понять, что он изо всех сил пытается изображать спокойствие, хотя на самом деле внутри него бушевала настоящая буря.
Сам, же, господин Майер был довольно крупным мужчиной лет шестидесяти с маленькими, как у крота, узкими серо-зелёными глазами, смотрящими сквозь прямоугольные стёкла вечно сползающих на нос очков и, белыми, как мел, слегка вьющимися волосами. На нём был тёмно-синий костюм, голубая рубашка и галстук в оранжевых тонах. По природе своей шеф Глеба был прирождённым руководителем, умным и хитрым. Но, видимо, этого было недостаточно, чтобы завоевать расположение Дёмина.
Что тут скажешь? Алексей Дёмин не прост… Он всегда был человеком-загадкой, этаким Мистером Икс, и только одному Богу известно было, что творится у него в голове.
"Интересно, удалось ли хоть кому-нибудь на целом белом свете разгадать этот сложный "ребус", скрывающийся под аббревиатурой "А. Д." — размышляла я, — Вряд ли…".
Мы расступились.
— Дамы, кто ещё не имел возможности познакомиться? — продолжил шеф с улыбкой на устах. — С большим удовольствием представляю вам нашего многоуважаемого гостя и, хочется надеяться, будущего партнёра, господина Дёмина.
Меня парализовало.
"Ох уж это ощущение полной беспомощности!" За три последних года я уже почти позабыла, что это такое. Никто, кроме Дёмина, не
заставлял меня испытывать ничего подобного… Находясь с ним рядом, я полностью теряла над собой контроль.
"Неужели я так и не избавилась от этого?.. Поразительно!"
— Госпожа Карла — супруга господина Вагнера, — тем временем отрекомендовал Майер жену Генриха Дёмину. Алексей наклонился, чтобы поцеловать руку фрау Вагнер, затем любезно с ней поздоровался.
— Госпожа Виктория — супруга господина Немцова, — переключился Майер на меня. Дёмин поцеловал руку и мне, после чего бросил на меня долгий пристальный взгляд.
Было очевидно, что он, конечно же, был удивлён нашей с ним встречей. Хотя очевидно это было только для меня!
— Очень приятно, госпожа Немцова! — спокойно произнёс Демин, загадочно глядя мне прямо в глаза. Выражение его лица говорило о том, что он меня узнал. Видимо, у него в голове, как и у меня, в этот самый момент мелькали неприятные картинки нашей последней встречи. — Рад нашему знакомству!
Алексей был, как всегда на высоте: шикарный светло-серый костюм, стильная чёрная рубашка, галстук тёмных тонов, дорогие туфли и его "фирменный" высокомерный взгляд. Элегантный внешний вид на все сто процентов соответствовал статусу миллионера и притягивал десятки любопытных взоров. И хотя все стоявшие здесь также были людьми достаточно обеспеченными, складывалось впечатление, что он на "десять голов" выше нас всех, и на какое-то мгновение я снова почувствовала себя серой провинциалкой.
К тому же, глядя на меня и Дёмина, ни одна живая душа в этом зале никогда не догадалась бы, что мы с ним давние знакомые и наше сегодняшнее знакомство — это всего лишь исправно разыгранный спектакль… Думая об этом, я почувствовала себя виноватой перед Глебом за то, что у меня имелись секреты от него и уже размышляла над тем, как мне со всем этим быть…
Глава 10
— С Генрихом и Глебом вы уже имели возможность познакомиться, — улыбнулся господин Майер.
— Разумеется, — ответил Алексей.
Далее последовал общий разговор ни о чём: казалось, что все здесь уже устали говорить о делах. Нам поднесли бокалы, и господин Майер произнёс тост — "За успех!". Мы пригубили шампанское и вернулись к нашей беседе. Время от времени, Глеб и Генрих шутили для поднятия настроения. Они, как могли, угождали Дёмину, пытаясь создать комфортную для него обстановку и не давать ему заскучать — мне было неприятно наблюдать за этим. Похоже, я была единственным человеком во всём огромном зале, который не пытался угождать президенту "IWSBC".
Что же касается самого Алексея, он был немногословен. Временами он для приличия изображал, что ему нравятся шутки нашей компании, но чаще даже не утруждал себя проникновением в тему разговора. Его высокомерие меня возмущало! Похоже, он ничуть не изменился за это время, а, даже наоборот, стал ещё более циничным и честолюбивым.
"Да кто вы такой, господин Дёмин, что все здесь должны прыгать перед вами, как обезьянки, унижаться и развлекать вас?.. К вашему сведению, мы не обезьянки, а образованные, умные, вполне успешные люди! Конечно, же, управлять миром, как вам, нам не дано, но всё же…" — негодовал мой внутренний голос.
В книге описывается история безумной страсти, похожей на одержимость, которая возникает между молодой девушкой и властным, богатым, жестким олигархом. До сих пор в её жизни была только музыка, но с его появлением в её судьбе весь её мир перевернулся... Читатели имеют возможность наблюдать, как изо дня в день эта страсть перерастает в любовь, кардинально меняя характер и жизненные принципы главных героев... «Аллегро в четыре руки» – это любовь, граничащая с безумием, жизнь на грани иллюзии и реальности... .
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.