Александр Вельтман и его роман «Странник» [заметки]
1
Фамилией "Вельдман" и сам писатель подписывал свои первые произведения. Так его именовали и в официальных документах до середины 1820-х годов.
2
См.: Т. Пассек. Из дальних лет. Воспоминания, т. III. СПб., 1889, с. 278.
3
Сведения о карьере Ф. Ф. Вельдмана приводятся по документу: Формулярный список. О службе титулярного советника Фомы Федорова, сына Вельдмана.- Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина (ОР ГБЛ), фонд 47 Вельтмана А. Ф., р. II, к. 11, ед. хр. 2.
4
См. письмо Ф. Ф. Вельдмана к сыну Александру от 5 апреля 1820 г. - ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 2, ед. хр. 40, No 12.
5
Т. Пассек. Указ. соч., с. 278.
6
Денщик Фомы Федоровича.
7
А. Вельтман. Повесть о себе.- ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 28, ед. хр. 16, л. 2 об.
8
Бедный ребенок (немец.).
9
"Повесть о себе", л. 2 об.
10
ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 32, ед. хр. 1, л. 38 об. (с. 74).
11
См.: А. Ф. Вельтман. Воспоминания о Бессарабии.- В кн.: Л. Майков. Пушкин. М., 1899, с. 120. (В дальнейшем: А. Ф. Вельтман. Воспоминания о Бессарабии).
12
"Повесть о себе", л. 3 об.
13
14
* ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 27, ед. хр. 3, л. 6.
15
16
* Там же, ед. хр. 2, л. 2 и об.
17
Письмо А. 3. Зиновьева к М. П. Погодину (1870).- "Русская старина", 1871, No 10, с. 408.
18
Колонновожатыми назывались юнкера, которых готовили в свиту е. и. в. по квартирмейстерской части (т. е. в Генеральный штаб). См. об училище в кн.: (П. В. Путята.) Генерал-майор П. Н. Муравьев. СПб., 1852.
19
См.: В. Горчаков. Выдержки из дневника моих воспоминаний о А. С. Пушкине и других современниках.- "Москвитянин", 1850, No 7, кн. I, отд. 1, с. 187, 188.
20
"Повесть о себе", л. 4.
21
ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 27, ед. хр. 4.
22
23
* ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 27, ед. хр. 4, л. 14 об.
24
Помимо материала, оговариваемого особо, при описании служебной деятельности Вельтмана использованы следующие документы: 1) О службе отставного Генерального штаба подполковника Вельтмана.- ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 9, ед. хр. 1; 2) Послужной список директора Московской Оружейной палаты действительного статского советника Вельтмана. Составлен 24-го октября 1868 года.- ЦГАЛИ, ф. 96, оп. 1, ед. хр. 3.
25
См. письмо Ф. Ф. Вельдмана к сыну Александру от 24 декабря 1818 г.- ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 2, ед. хр. 40, л. 7.
26
См. приказ генерал-квартирмейстера генерал-майора Хоментовского от 6 апреля 1825 г.- ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 9, ед. хр. 2.
27
Приказ генерал-квартирмейстера генерал-майора Хоментовского от 16 июня 1925.- Там же.
28
29
* ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 27, ед. хр. 6, л. 6. Произведение осталось незавершенным, в черновиках. О неопубликованных стихотворениях Вельтмана см.: Ю. М. Акутин. Неизвестные страницы поэзии Александра Вельтмана.- "Проблемы художественного метода в русской литературе". М., 1973, с. 78-89.
30
31
* ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 28, ед. хр. 5.
32
33
* "Стихотворения Василия Ивановича Туманского". СПб., 1888, с. 123.
34
См.: А. Ф. Вельтман. Воспоминания о Бессарабии.- В кн.: "Пушкин в воспоминаниях современников". <М.>, 1950, с. 240.
35
И. П. Липранди. Из дневника и воспоминаний.- Там же, с. 252.
36
См.: Е. М. Двойченко-Маркова. Пушкин и румынская народная песня о Тудоре Владимиреску.- "Пушкин. Исследования и материалы", т. III. M.-Л., 1960, с. 411.
37
См.: Юрий Акутин. Издревле сладостный союз // Поэтов меж собой связует.- "Наука и жизнь", 1975, No 11, с. 137-139.
38
См.: Исходящий журнал 4-ой экспедиции III отделения собственной е. и. в. канцелярии за 1831 г.- Отдел рукописей ИРЛИ, ф. 93, оп. 7, No 17, л. 34, 37.
39
См. письмо П. И. Фаленберга к А. Ф. Вельтману от 16 августа 1858 г. - ОР ГБЛ ф. 47, р. II, к. 6, ед. хр. 33.
40
Обед у М. Ф. Орлова описан в рассказе Вельтмана "Илья Ларин".- "Московский городской листок", 1847, No 8 (см. Дополнения).
41
Книга хранилась в библиотеке Вельтмана, а ныне находится в Отделе редких книг ГБЛ (сейф, Н-837).
42
А. Вельтман. Портфель служебной деятельности М. В. Ломоносова из собственноручных бумаг. М., 1840. Первоначально этот материал был опубликован в "Очерках России, издаваемых Вадимом Пассеком", кн. 2. М., 1840.
43
44
* А. С. Пушкин. Поэмы. М., 1970, с. 13.
45
46
* Ал. В… Беглец. Повесть.- "Сын Отечества", 1825, No 18, с. 182. Это первое опубликованное стихотворное произведение Вельтмана является лишь отрывком из повести. Второй отрывок был напечатан в No 19 этого же журнала. Полное издание: А. Вельтман. Беглец. Повесть в стихах. М., 1831. В 1836 г. вышло второе издание (без изменений).
47
"О господине Новгороде Великом. С приложением вида Новгорода в XII стол. и плана окрестностей". М., 1834.
48
См.: Т. Пассек. Указ. соч., с. 279.
49
См. письмо генерала П. Д. Киселева к А. Ф. Вельтману от 25 апреля 1825 г.- ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 3, ед. хр. 54.
50
См. письмо вице-председателя Дивана княжества Молдавии генерал-майора Мирковича к А. Ф. Вельтману от 4 ноября 1829 г.- ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 9, ед. хр. 9.
51
Так, печатаются "Юная грешница" и "Ожидание" ("Сын Отечества", 1828, No 1), "Мегеммед" ("Московский телеграф", 1829, No 5), "Древняя змея" и "Александр Великий" (там же, 1829, No 17), "Зороастр" (там же, 1830, No 2).
52
53
* ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 1, ед. хр. 7, л. 1.
54
55
* А. Вельтман. Е. Ф. Вельтман.- В кн.: А. Вельтман. Беглец. Повесть в стихах. М., 1831, с. III. Послание создано в 1827 г.
56
57
* ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 1, ед. хр. 7.
58
М. П. Погодин. Александр Фомич Вельтман.- "Русская старина", 1871, No 10, с. 405.
59
См.: Д. М. Погодин. Пребывание Н. В. Гоголя в доме моего отца.- В кн.: "Гоголь в воспоминаниях современников". <М.>, 1952.
60
См.: "MMMCDXLVIII год. Рукопись Мартына Задека", книга вторая. М., 1833, с. I-V.
61
См.: "Секретное дознание о В. С. Филимонове",- "Литературное наследство", т. 60, кн. 1. М., 1956, с. 571.
62
Вельтманский перевод "Слова" был напечатан в 1833 г. ("Песнь ополчению Игоря Святославича, князя Новгородского") и переиздан в 1866 г.
63
А. Вельтман. Кощей бессмертный, былина старого времени, ч. II. М., 1833, с. 173.
64
А. Вельтман. Светославич, вражий питомец. Диво времен Красного Солнца Владимира, ч. II. М., 1835, с. 174.
65
Повесть, была напечатана в 1843 г. в журнале "Библиотека для чтения" (т. 59), а затем неоднократно издавалась на болгарском языке в переводах Е. Мутьевой и И. Груева.
66
Напечатан в "Московском наблюдателе" (1837, т. XII), а затем в сборнике "Повести А. Вельтмана" (СПб., 1843).
67
"Москвитянин", 1849, No 10, кн. 2.
68
А. Вельтман. Ратибор Холмоградский. М., 1841.
69
"Русский вестник", 1842, No 5, 6.
70
В архиве Вельтмана в ГБЛ хранятся следующие наброски: Ярослав. Повесть о боях христиан о татарами (ф. 47, р. I, к. 31, ед. хр. 4); Елена, дочь Иоанна III. Роман (там же, к. 32, ед. хр. 3); Димитрий (там же, к. 33, ед. хр. 7); Бояр<ин> Матв<еев>. Действие в 1677 г. (там же, ед. хр. 7); Юрий, отрок великого князя Святослава. Опера в 4-х действиях (там же, ед. хр. 14).
71
Н. А. Добролюбов. Полн. собр. соч. в 6-ти томах, т. 1. М.-Л., 1934, с. 530.
72
Т. е. муж донской (прим. А. Велътмана).
73
ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 32, ед. хр. 5, л. 1 (32).
74
О переводах на немецкий язык "Генерала Каломероса" и "Ратибора Холмоградского" упоминается в письмах Н. Ф. Щербины (от 28 февраля 1841 г.- "Литературный вестник", 1904, т. VIII, с. 20) и А. С. Афанасьева (Чужбинского) (от 28 сентября 1841 г.- ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 2, ед. хр. 1, л. 1). Были ли осуществлены издания переводов, до сих пор не выяснено.
75
Письмо от 16 октября 1840 г.- "Русский архив", 1911, кн. 3, No 12, с. 543.
76
Две из них появились ранее в журналах: "Эродита" в "Московском наблюдателе" (1835, т. 1), а "Неистовый Роланд" с большими искажениями и под заголовком "Провинциальные актеры" в "Библиотеке для чтения" (1835, т. 10, ч. 2, отд. 1).
77
"Московский наблюдатель", 1837, ч. XI, отд. 1.
78
См.: Ю. Акутин. Ротмистр Чернокнижник.- "Альманах библиофила", вып. 4. М., 1977.
79
См.: ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 35, ед. хр. 1. "Ротмистр Чернокнижник" был переиздан в 1839 г. уже анонимно.
80
См.: Н. А. Дубровский. Мой служебный дневник.- ОР ГБЛ, ф. 94, к. 2, ед. хр. 24, л. 7, 8.
81
Письмо А. Ф. Вельтмана к И. П. Липрапди от 26 декабря 1835 г.- ОР ГБЛ, ф. 18, к. 9515, ед. хр. 2, л. 7.
82
А. Н. Пыпин вспоминал, как он с Н. Г. Чернышевским читал альманах в детстве. (См.: А. Н: Пыпин. Мои заметки. М., 1910, с. 6).
83
См.: В. И. Срезневский. Вадим Васильевич Пассек и его письма к И. И. Срезневскому (1837-1839).- "Русская старина", 1893, No 5, с. 395.
84
Т. Пассек. Указ. соч., с. 284.
85
"Живая старина", 1892, вып. 1, с. 66.
86
Там же, с. 70.
87
ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 2, ед. хр. 11, л. 1.
88
Повесть была напечатана в сборнике "Повести А. Вельтмана". СПб., 1843, а ранее - в "Москвитянине" (1841, т. I).
89
"Библиотека для чтения", 1842, т. 55.
90
"Сын Отечества", 1840, т. 1; "Повести А. Вельтмана", СПб., 1843.
91
"Библиотека для чтения", 1849, т. 91.
92
Сказка была переведена на болгарский язык С. Изворским и напечатана в "Българских книжицах" в 1858 г. (No 1, 3, 4).
93
Эта часть древнеиндийского эпоса известна под назвапием "Наль и Дамаянти". Вельтман много времени отдал изучению древнеиндийской литературы, в его рукописях мы находим перевод "Катакапанишат" из "Яджурведы" и пьесы Шудраки "Васантасена" ("Глиняная повозка").
94
Наброски Вельтмана к окончанию "Русалки" напечатаны в кн.: С. Долгов, А. Ф. Вельтман и его план окончания "Русалки" Пушкина. М., 1897.
95
Письмо от 1 ноября 1852 г.- "Русский архив", 1912, No 1, с. 143.
96
ОР ГБЛ, ф. 18, к. 9515, ед. хр. 2, л. 5 об.
97
Императорское Московское археологическое общество в первое пятидесятилетие его существования (1864-1914 гг.), т. II. М., 1915, с. 63.
98
См., напр., его письмо от 17 июня 1853 г.- ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 3, ед. хр. 57. В библиотеке писателя были книги, подаренные ему автором письма и другими болгарами.
99
ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 6, ед. хр. 35, л. 3.
100
Там же, к. 4, ед. хр. 46.
101
См.: "Избрани страници от Добри Войников". София, 1943.
102
Газета "Турция" писала 2 июня 1866 г. (бр. 46, с. 183): "Тая книжка е любопытна, за прочитание, както и представлението и станало много трогательно". Одобрительно отозвалась о спектакле, данном в Бухаресте, "Дудавска вора" (1868, 20 майя, бр. 27, с. 101).
103
"Журнал Министерства народного просвещения" (ЖМНП), 1834, No 12.
104
Несколько вариантов перевода под названием "Волю-Спэ" (от "Voluspa") находится в архиве Вельтмана. Там хранятся рукописи и других работ ученого, посвященных истории Скандинавии, руническим письменам, скальдам. Фрагменты перевода писатель использовал в своих произведениях. Эпизоды из истории скандинавских стран нашли отражение в вельтманской прозе.
105
См.: Ф. Г. Солнцев. Моя жизнь и художественно-археологические труды.- "Русская старина", 1876, т. 16, с. 281 и далее.
106
См.: "Переписка В. И. Даля с А. Ф. Вельтманом". (Публикация Ю. М. Акутина).- "Известия АН СССР. СЛЯ", 1976, No 6.
107
См., напр., письмо А. И. Плещеева к Ф. М. Достоевскому от 14 марта 1849 г. (В статье: В. Семевский. Петрашевцы С. Н. Дуров, А. И. Пальм, Ф. М. Достоевский и А. Н. Плещеев.- "Голос минувшего", 1915, No 12, с. 60, 61); письмо М. А. Дмитриева к Ф. Б. Миллеру от 14 апреля 1850 г. ("Русская старина". 1899 No 10, с. 202, 203).
108
См.: Н. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. XI. СПб., 1894, с. 52-57.
109
См.: "Записки Отдела рукописей ГБЛ", вып. VI. М., 1940, с. 44.
110
ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 32, ед. хр. 1 На титульном листе помечено карандашом и другое название: "Приемыш". Надпись принадлежит одному из тех, кто подготавливал произведение к не осуществленному в 1870-х годах изданию.
111
А. Вельтман. Счастье - несчастье, ч. II. М., 1863, с. 227.
112
Там же, с. 308.
113
А. Ф. Кони. Александр Фомич Вельтман.- В сб.: "Sertum bibliologicum". Пг., 1922, с. 196.
114
"Русская старина", 1871, No 10, с. 408.
115
Цит. по: М. Горький. Лев Толстой.- В его кн. "Литературные портреты". М., 1963, с. 162.
116
См.: Ю. Акутин. Загадка Елены Кубе. "Наука и жизнь", 1976, No 6.
117
Сохранилась обширная переписка Вельтмана с Еленой Ивановной (ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 1, ед. хр. 13; к. 2, ед. хр. 39).
118
См.: "Переписка В. И. Даля с А. Ф. Вельтманом", с. 530.
119
М. П. Погодин. Александр Фомич Вельтман.- "Русская старина", 1871, No 10, с. 407.
120
Письмо к А. Г. Тройницкому от 18 июля 1862 г.- "Русская старина", 1898, No 4, с. 210.
121
Проставленное в заголовке полного издания произведения имя героя "Густав Ирикович" неточно.
122
См.: Юрий Акутин. Из книг А. Ф. Вельтмана.- "Литературная Россия", 1974, No 34.
123
А. Ф. Вельтман. Воспоминания о Бессарабии, с. 111.
124
См.: Т. Роболи. Литература путешествий.- "Русская проза". Л., 1926, с. 42-73.
125
См.: В. И. Маслов. Интерес к Стерну в русской литературе конца XVIII и начала XIX в.- "Историко-литературный сборник, посвященный В. И. Срезневскому". Л., 1924, с. 339-376.
126
Издано в 1794 г.
127
Издано анонимно.
128
"Путешествие критика, или Письма одного путешественника, описывающего другу своему разные пороки, которых большею частию был очевидным свидетелем. Сочинение С. фон Ф.". М., 1951.
129
"Чувствительное путешествие по Невскому проспекту". М., 1828, с. 1.
130
В. Сомов. Пародия на сентиментально-романтическую прозу XIX века (1800-1830 годы).- "Вопросы русской литературы". Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина, No 288. М., 1968, с. 60.
131
Так, в 1800 г. П. Сумароков издал "Путешествие по всему Крыму и Бессарабии", в 1810 г. Д. Бантыш-Каменский напечатал "Путешествие в Молдавию, Валахию и Сербию", в 1818-1823 гг. в "Отечественных записках" опубликовал ряд статей о своих поездках по Бессарабии П. П. Свиньин. В 1828 г. вышла книга И. Яковенко "Нынешнее состояние турецких княжеств Молдавии и Валахии и российской Бессарабской области".
132
Ф. Глинка. Письма русского офицера, ч. VIII. М., 1816, с. 258.
133
И. И. Лажечников. Походные записки русского офицера. М., 1836, с. 9.
134
Так, из числа действительно напечатанных воспоминаний интересными были: П. Глебов. Воспоминания о войне 1828 года.- "Сын Отечества", 1834, No 52; <Б. п.> Три месяца за Дунаем в 1828 году.- Там же, т. XXXIII; <Б. п.> Отрывок из Записок во время турецкой кампании 1828 года.- "Прибавление к ЖМНП на 1844 год", с. 10-32.
135
Эти письма сохранились в архиве писателя (ОР ГБЛ). Особенно постоянна была в своих посланиях Анна Кладищева. Она настойчиво писала: "<…> стремится мое желание знать причину вашего молчания" (письмо от 6 февраля 1828 г., ф. 47, р. II, к. 3, ед. хр. 55).
136
свет
137
в предел
138
Мой
139
140
* ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 31, ед. хр. 1, л. 19 об. (182).
141
Вельтман не знал, что "Отрывки" принадлежат перу А. С. Пушкина.
142
См. письмо к А. Ф. Вельтману вице-председателя Дивана княжества Молдавии генерал-майора Мирковича от 4 ноября 1829 г.- ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 9, ед. хр. 9
143
Все тридцать два послания Е. П. Исуповой к А. Ф. Вельтману на французском языке хранятся в ОР ГБЛ (ф. 47, р. II, к. 3, ед. хр. 48). В данном абзаце цитируются первые шесть записок.
144
ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 28, ед. хр. 1, л. 16 об. Черновики писем А. Ф. Вельтмана к Е. П. Исуповой написаны на листках и в тетради, на русском и французском языках вперемешку.
145
146
* ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 28, ед. хр. 6.
147
ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 28, ед. хр. 1, л. 19.
148
ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 3, ед. хр. 48, л. 12.
149
ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 9, ед. хр. 9.
150
ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 3, ед. хр. 47 (письмо от 31 мая 1830 г.). Всего А. Ф. Вельтман получил от И. К. Исупова пять писем.
151
152
* ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 35, ед. хр. 32. В рукописи стихотворение не закончено.
153
"Молодой человек этот - самая значительная фигура литературы XIX века" (М. Горький. Предисловие к кн.: Р. Шатобриан. Рене. Бенжамен Констан. Адольф. М., 1932, с. 3).
154
"Роман требует болтовни, высказывай все начисто" (письмо конца мая-начала июня 1825 г.).- А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 16-ти томах, т. XIII. Л., 1937, с. 180; "<…> да возьмись-ка sa целый роман - и пиши его со всею свободою разговора или письма <…>" (письмо от 30 ноября 1825 г.).- Там же, с 245.
155
В черновике в диалоге Человека худощавого и Человека толстого первый предлагает обратиться к герою романа Стерна. В печатный текст этот эпизод не вошел. (См.: ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 31, ед. хр. 1, л. 34 об.).
156
Так, в статье, посвященной выходу в свет глав IV и V "Евгения Онегина", говорилось: "От этого такая говорливость у него; так много заметных повторений, возвращений к одному и тому же предмету и кстати и некстати; столько отступлений, особенно там, где есть случай посмеяться над чем-нибудь, высказать свои сарказмы и потолковать о себе.- Некоторые называют затеями воображения, а другие подобные замашки - вероятно литературные староверы - поэтическою кристаллизацею, или, просто, наростами к рассказу, по примеру, блаженной памяти, Стерна" ("Атеней", 1828, ч. 1, февраль, No 4, Библиография и критика, с. 79, 80). Так же три года спустя писали о "Страннике".
157
См. письмо Вельтмана к И. П. Липранди от 5 августа 1835 г.- ОР ГБЛ, ф. 18, к. 9515, ед. хр. 4, л. 6 об.
158
Вельтман рассказывал в "Воспоминаниях": "<…> по какой-то неопреодолимой страсти я не мог написать всего письма в прозе: непременно нечувствительно прокрадывались в него рифмы" ("Пушкин в воспоминаниях современников". <М.>, 1950, с. 232).
159
Вельтман писал И. П. Липранди 7 января 1833 г.: "Я хотел к вам послать моего Странника, но не успели переплести 3-ей части, которая на днях вышла в свет - на следующей почте". (ОР ГБЛ, ф. 18, к. 9515, ед. хр. 2, л. 2 об.).
160
А. Ф. Вельтман. Воспоминания о Бессарабии, с. 103.
161
ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 28, ед. хр. 2, л. 76.
162
Там же, л. 14.
163
и о Пушкине
164
(Б. п.) Воспоминания о Бессарабии,- "Современник", 1837, т. VII.
165
Е. Некрасова. Из воспоминаний Вельтмана о времени пребывания Пушкина в Кишиневе.- "Вестник Европы", 1881, кн. 3, с. 217-234.
166
А. Ф. Вельтман. Воспоминания о Бессарабии.- "Русский вестник", 1893, No 12, с. 18-47. С 1930-х годов отрывки из "Воспоминаний" постоянно печатаются а сборниках "Пушкин в воспоминаниях современников".
167
ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 28, ед. хр. 17, л. 1.
168
глаз на глаз
169
незаметно для всех полил едва возникшую способность
170
мне вырастить
171
способности моей?
172
моим
173
Там же, л. 42.
174
ОР ГБЛ, ф. 17, к. 9515, ед. хр. 2, л. 6 об.
175
"Библиотека для чтения", 1841, т. 47, ч. 1, с. 4.
176
ОР ГБЛ, ф. 47, р. I, к. 28, ед. хр. 2, л. 54. Из близости замысла Вольтмана и "Метели" А. С. Пушкина можно предположить, что такого рода случай произошел в Бессарабии в бытность там обоих писателей.
177
"Путевые записки Вадима". М., 1834. с. 159.
178
Собрание сочинений Сенковского (Барона Брамбеуса), т. II. СПб., 1858, с. 26-63.
179
Н. А. Полевой цитирует строку из поэмы Вельтмана "Эскандер".
180
ОР ГБЛ, ф. 47, р. II, к. 5, ед. хр. II, л. 3.
181
См. письмо А. С. Пушкина к Е. М. Хитрово.- А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 16-ти томах, т. XIV. М., 1941, с. 164.
182
См. письмо А. С. Пушкина к П. В. Нащокину.- Там же, с. 168.
183
Там же, с. 230.
184
ОР ГБЛ ф. 47, р. II, к. 3, ед. хр. 21, л. 2.
185
Там же, к. 4, ед. хр. 17, письмо 3.
186
Книгоиздателем.- Ю. А.
187
"Записки Василия Антоновича Инсарского".- "Русская старина", 1894, No 1, с. 10.
188
"Посмертные записки Николая Васильевича Берга", ч. III.- "Русская старина", 1891, No 2, с. 251.
189
Письмо Н. А. Полевому от 28 мая 1831 г.- "Русский вестник", 1861, т. 32, с. 299.
190
Письмо к тому же адресату от 16 декабря 1831 г.- Там же, с. 313.
191
Письмо к тому же адресату от 25 июня 1832 г.- Там же, с. 329.
192
"Отечественные записки", 1860, июль, с. 47 (письмо от 26 мая 1835 г.).
193
"Дневник Вильгельма Карловича Кюхельбекера", часть вторая.- "Русская старина", 1891, т. 72, с. 92.
194
"Московский телеграф", 1831, ч. 38, No 5, с. 104.
195
См.: Ю. М. Акутин. Александр Вельтман в русской критике XIX века.- Сб. "Проблемы художественного метода в русской литературе". М., 1973, с. 59, 60.
196
"Телескоп", 1831, No 6, с. 243; см. также: No 3, с. 581 и No 20, с. 563, 564.
197
"Литературная газета", 1831, т. III, No 30, с. 243. 244.
198
"Дамский журнал", 1832, ч. 37, No 2-9, 12, 13; ч. 38, No 20, 23.
199
Там же, No 3, с. 37.
200
201
* Там же, No 6, с. 87.
202
Там же, No 2, с. 26.
203
"Молва", 1833, No 4, с. 13-16.
204
"Московский телеграф", 1831, ч. 39, No 12, с. 487.
205
Т. е. поэма "Эскандер".- Ю. А.
206
В. Г. Белинский. Полн. собр. соч. в 13-ти томах, т. I. M., 1953, с. 95.
207
Там же, т. VIII, 1955, с. 57.
208
Там же, т. II, 1953, с. 116.
209
"Московский наблюдатель", 1836, ч. VII, с. 100, 101.
210
211
"Молва", 1833, No 123, с. 489.
212
(ГБЛ, шифрI2984 )}
213
"Сын Отечества", 1838, т. II, отд. IV, с. 83, 84.
214
Там же, отд. VI, с. 15, 16.
215
В. Аскоченский. Краткое начертание истории русской литературы. Киев, 1846, ї 152, с. 119, 120.
216
"Современник", 1851, No 2, отд. III, с. 39, 40.
217
"Русский архив", 1872, кн. 10, стлб. 1987.
218
"Русские поэты в биографиях и образцах". Сост. Н. В. Гербель. СПб., 1880, с. 363.
219
А. В. Арсеньев. Словарь писателей среднего и нового периодов русской литературы XVII-XIX века (1700-1825). СПб., 1887, с. 213.
220
См.: Е. Двойченко-Маркова. Трей скрисорь але луй А. Хаждеу адресате унор оамень де штиинце рушь.- "Лимба ши литература молдовеняскэ", 1960, No 2, с. 32.
221
"Всемирная иллюстрация", 1895, No 1355, с. 50.
222
"Новый энциклопедический словарь". СПб., <б. г.>, кол. 4.
223
Л. Майков. Пушкин. М., 1899, с. 99.
224
"Русский филологический вестник". Варшава, 1900, т. XLIV, педагогический отдел, с. 86.
225
"Русское обозрение", 1894, т. 30, с. 536.
226
Б. Эйхенбаум. Лермонтов. Л., 1924, с. 143.
227
Б. Бухштаб. Первые романы Вельтмана.- Сб. "Русская проза". Л., 1926, с. 198.
228
Т. Роболи. Литература "путешествий".- Там же, с. 66.
229
См. Письма Пушкина к Елизавете Михайловне Хитрово. 1827-1832.- "Труды Пушкинского дома", вып. XLVIII. Л., 1927, с. 105, прим. 1.
230
П. Н. Сакулин. Русская литература, ч. II. Новая литература. М., 1929, с. 469.
231
Н. Пиксанов. Вельтман Александр Фомич.- БСЭ, 1-е изд., т. 9. М., 1928, стлб. 811.
232
В единственной опубликованной З. С. Ефимовой, статье "Начальный период литературной деятельности А. Ф. Вельтмана" (сб. "Русский романтизм". Л., 1927, с. 51-87) есть ряд фактических ошибок. Более точно проанализирован роман в ее кандидатской диссертации "Творчество А. Ф. Вельтмана (30-40-е гг. XIX столетия)" (М., 1940). Исследовательница не довела до конца свою работу и не опубликовала найденные материалы.
233
А. Лежнев. Проза Пушкина, 2-е изд. М., 1966, с. 241 (1-е изд.- 1937 гг.).
234
Пушкин. Письма, т. III (1831-1833), <б. м.>, 1935, с. 257.
235
А. Г. Цейтлин. Русская литература первой половины XIX века. М., 1940, с. 290, 300.
236
Ю. Гранин. А. Ф. Вельтман.- В кн.: "Очерки по истории русской литературы первой половины XIX в.", вып. I. Баку, 1941, с. 66-93.
237
В. Ф. Переверзев. У истоков русского реалистического романа. М., 1965, с. 129-141 (1-е изд. под заголовком "У истоков русского реального романа" было напечатано в 1937 г.).
238
Н. Л. Степанов. Проза двадцатых-тридцатых годов.- В кн.: "История русской литературы", в 10-ти томах, т. VI. М.-Л., 1953 с. 544.
239
Г. М. Фридлендер. Нравоописательный роман. Жанр романа в творчестве романтиков 30-х годов.- В кн.: "История русского романа", в 2-х томах, т. 1. М.-Л., 1962, с. 273.
240
А. Кидель. А. Ф. Вельтман.- "Днестр", 1957, No 3, с. 134.
241
В. А. Евзерихина. "Герой нашего времени" и русская литература 30-х гг. XIX в. (канд. дис). Л., 1960, с. 158.
242
Л. Н. Оганян. А. С. Пушкин и молдавская тематика А. Ф. Вельтмана.- Сб.: "Пушкин на юге. Труды Пушкинской конференции Одессы и Кишинева", т. II. Кишинев, 1961, с. 211-226.
243
Ю. Д. Левин. "Волшебная ночь" А. Ф. Вельтмана. (Из истории восприятия Шекспира в России).- В кн.: "Русско-европейские литературные связи. Сб. статей к 70-летию со дня рождения академика М. П. Алексеева". М.-Л., 1966, с. 84.
244
См., напр.: Ruzena Grebenickova. Sternianstvi v ruske proze.- "Ceskoslovenska rusistica", 1965, N 1, s. 17.
245
StellaGoldgart, Pozna proza Aleksandra Weltmana. Krakow,
Разносторонность интересов и дарований Александра Фомича Вельтмана, многогранность его деятельности поражала современников. Прозаик и поэт, историк и археолог, этнограф и языковед, директор Оружейной палаты, член-корреспондент Российской академии наук, он был добрым другом Пушкина, его произведения положительно оценивали Белинский и Чернышевский, о его творчестве с большой симпатией отзывались Достоевский и Толстой.В настоящем сборнике представлены повести и рассказы бытового плана ("Аленушка", "Ольга"), романтического «бессарабского» цикла ("Урсул", «Радой», "Костештские скалы"), исторические, а также произведения критико-сатирической направленности ("Неистовый Роланд", "Приезжий из уезда"), перекликающиеся с произведениями Гоголя.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».
В книгу вошел роман Александра Вельтмана `Странник` и другие произведения.Заключительная статья и примечания Юрия Акутина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Дополнения включены отдельные стихотворные и прозаические произведения Вельтмана, а также их фрагменты, иллюстрирующие творческую историю «Странника» показывающие, как развивались поднятые романом темы в последующем творчестве писателя. Часть предлагаемых сочинений Вельтмана и отрывков публикуется впервые, другие печатались при жизни писателя и с тех пор не переиздавались.
"Странник" – пестрая, многоплановая картина, объединяющая множество лиц: строевых офицеров и квартирмейстеров, солдат и крестьян, молдавских и валашских бояр и трактирщиков, бессарабских дам и слуг. Это в свою очередь вызывает языковую пестроту: на страницах романа звучит немецкая, греческая, молдавская, турецкая речь. Но в то же время это роман одного героя – Александра, Странника. Все остальные лица, появляющиеся эпизодически, создают фон, на котором развертывается рассказ о жизни и поисках молодого офицера, о становлении его личности.Тема "Странника" – история молодого человека – была подсказана временем. Большое влияние на замысел Вельтмана оказали те семь глав "Евгения Онегина", которые вышли к лету 1830 г.