Александр Дюма [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Старое название острова Гаити, западная часть которого с конца XVII века и до 1793 года была французской колонией. (Прим. пер.)

2

Иначе говоря – метр восемьдесят шесть сантиметров. (Прим. авт.)

3

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

4

Там же.

5

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

6

См.: Андре Моруа, «Три Дюма» и Даниель Циммерман, «Александр Дюма Великий» («Alexandre Dumas le Grand»). (Прим. авт.). Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма. М., 1986, с. 23–24. Перевод Л. Беспаловой и С. Шлапоберской. (Прим. пер.)

7

См.: Даниель Циммерман, там же. (Прим. авт.)

8

Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма, с. 25. (Прим. пер.)

9

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.). Цит. по: А.Моруа. Три Дюма, с. 27. (Прим. пер.)

10

Там же.

11

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

12

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

13

Сказочный персонаж, которым пугали детей. (Прим. пер.)

14

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

15

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

16

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

17

Благодарственный молебен.

18

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

19

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

20

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

21

В тексте письма, процитированном Александром Дюма («Мои мемуары»), фамилия Мио (Miaud) заменена анаграммой: Одим (Audim). (Прим. авт.)

22

См.: Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

23

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

24

На месте улицы Старых Августинцев теперь расположены улицы Аргу и Эро. (Прим. авт.)

25

Александр Дюма приводит эти слова в своих мемуарах. (Прим. авт.)

26

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

27

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

28

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

29

В наше время – площадь Буаельдье. (Прим. авт.)

30

Александр Дюма-сын родился 27 июля 1824 года. (Прим. авт.)

31

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

32

На самом деле ему было тогда двадцать три. (Прим. авт.)

33

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

34

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

35

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

36

Письмо, написанное в конце сентября или начале октября 1827 года. (Прим. авт.)

37

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

38

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

39

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

40

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

41

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

42

Он убавил себе год. (Прим. авт.)

43

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

44

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

45

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

46

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

47

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

48

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

49

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

50

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

51

Подробнее письма Мелани см. в книге Андре Моруа «Три Дюма». (Прим. авт.)

52

Александр Дюма. Мои мемуары. (Прим. авт.)

53

Фамилия Мерль (Merle) означает «дрозд»; французское выражение «merle blanc» – буквально «белый дрозд» – соответствует русскому «белая ворона»; напомню, что белый был цветом роялистов. (Прим. пер.)

54

Прозвище, родившееся благодаря карикатуре на Луи-Филиппа, созданной художником и журналистом Шарлем Филипоном (1806–1862), основателем нескольких газет, в том числе и «Charuvari», где начинал Домье. (Прим. авт.)

55

Графиня Даш. Воспоминания о других. (Прим. авт.)

56

Две последние улицы были впоследствии присоединены к нынешней улице Сен-Мартен. (Прим. авт.)

57

Александр Дюма. Путевые впечатления. (Прим. авт.)

58

См. Клод Шопп. Александр Дюма. (Прим. авт.)

59

Gaоté (gaieté) (фр.) – веселье, оживление, шалость.

60

Цит. по: Андре Моруа, указ. соч., с. 133.

61

«Мемуары барона Тьебо», изданные Фернаном Кальметтом. Плон, 1894. (Прим. авт.)

62

См. Даниэль Циммерман. Александр Дюма великий. (Прим. авт.)

63

Цит. по: Клод Шопп. Александр Дюма. (Прим. авт.)

64

Большая часть писем Каролины Унгер приведена в книге: Клод Шопп. «Александр Дюма». (Прим. авт.)

65

Пушкин умер 1 февраля 1837 года, но юлианский календарь, принятый в России, на двенадцать дней отставал от григорианского, которым пользовались в других странах, и во Франции эта дата соответствует 13 февраля. (Прим. авт.)

66

См.: Клод Шопп. Александр Дюма. (Прим. авт.)

67

Александр Дюма. О Жераре де Нервале, «Новые воспоминания», процитировано в: Даниэль Циммерман. Александр Дюма Великий. (Прим. авт.)

68

См.: Александр Вейль. Моя молодость. (Прим. авт.)

69

Графиня Даш. Воспоминания о других. (Прим. авт.)

70

«L’ Indépendance Belge», номер от 20 марта 1852. Текст приведен в книге: Клод Шопп. Александр Дюма. (Прим. авт.)

71

Во Франции эта мера длины была равна приблизительно 120 см. (Прим. перев.)

72

Будущая улица Шоссе-д’Антен. (Прим. авт.)

73

Сын его сестры, Мари-Александрины-Эме. (Прим. авт.)

74

Александр Дюма. История моих животных, глава I. (Прим. авт.)

75

Александр Дюма. Тысяча и один призрак. (Прим. авт.)

76

Александр Дюма. Соратники Иегу, глава XXXVI. (Прим. авт.)

77

Александр, видимо, спутал Сарру, бесплодную жену Авраама, с молодой рабыней Агарью, которая, напротив, родила ему сына Измаила. (Прим. перев.)

78

Приведено в книге: Клод Шопп. Александр Дюма. (Прим. авт.)

79

Дюма-сын. Предисловие к «Даме с камелиями». (Прим. авт.) Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма, сс. 184–185. (Прим. перев.)

80

Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма, с. 194. (Прим. перев.)

81

Приведено Даниелем Циммерманом в книге «Александр Дюма Великий». (Прим. авт.) Цит. по: А.Моруа. Три Дюма, с.196. (Прим. перев.)

82

Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма, с.197. (Прим. перев.)

83

См.: Леон Гозлан. «Замок Монте-Кристо». Статья, опубликованная в «Историческом альманахе», 1848. (Прим. авт.)

84

Письмо от 2 августа 1848 года. (Прим. авт.)

85

Действительно, кроме «отца французской трагедии», существовал и второй Корнель – Тома (1625–1709), поэт, лексикограф и журналист, по примеру старшего брата пробовавший свои силы в драматургии, но безуспешно. Имя его теперь можно найти только в больших энциклопедических словарях, да и то потому, что он родственник прославленного Пьера Корнеля. (Прим. перев.)

86

Кантон во Франции – территориальное подразделение округа. (Прим. перев.)

87

Александр Дюма. Последний год Мари Дорваль. (Прим. авт.)

88

Приведено Даниелем Циммерманом в книге «Александр Дюма Великий». (Прим. авт.)

89

Перевод Е. Клюева. (Прим. перев.)

90

Анри Бауэр в зрелом возрасте прославится как социалист и коммунар. Этот критик и театральный деятель, высланный в Новую Каледонию и впоследствии помилованный в 1880 году, станет, в свою очередь, отцом Жерара Бауэра, талантливого публициста и будущего члена Гонкуровской академии. (Прим. авт.)

91

Александр Дюма. Соратники Иегу. (Прим. авт.)

92

Приведено в книге Даниэля Циммермана «Александр Дюма Великий». (Прим. авт.)

93

Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма, с. 293. (Прим. перев.)

94

Из письма к сыну. Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма, с. 293. (Прим. перев.)

95

«Охотник на львов в Южной Африке» (англ.).

96

«Истории, рассказанные сыщиком» (англ.). См. Клод Шопп. Александр Дюма. (Прим. авт.)

97

Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма, с. 308–309.

98

Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма, с. 309.

99

Максим Дю Кан. Литературные воспоминания. (Прим. авт.)

100

Там, где сейчас находится церковь Троицы. (Прим. авт.)

101

«По Венгрии». «Новости» от 14 февраля 1866 года. (Прим. авт.)

102

Спаситель мира (лат.).

103

Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма, с. 346. (Прим. перев.)

104

Цит. по: Андре Моруа. Три Дюма, с. 347. (Прим. перев.)

105

См.: Даниель Циммерман. Александр Дюма Великий. (Прим. авт.)


Еще от автора Анри Труайя
Антон Чехов

Кто он, Антон Павлович Чехов, такой понятный и любимый с детства и все более «усложняющийся», когда мы становимся старше, обретающий почти непостижимую философскую глубину?Выпускник провинциальной гимназии, приехавший в Москву учиться на «доктора», на излете жизни встретивший свою самую большую любовь, человек, составивший славу не только российской, но и всей мировой литературы, проживший всего сорок четыре года, но казавшийся мудрейшим старцем, именно он и стал героем нового блестящего исследования известного французского писателя Анри Труайя.


Семья Эглетьер

Анри Труайя (р. 1911) псевдоним Григория Тарасова, который родился в Москве в армянской семье. С 1917 года живет во Франции, где стал известным писателем, лауреатом премии Гонкуров, членом Французской академии. Среди его книг биографии Пушкина и Достоевского, Л. Толстого, Лермонтова; романы о России, эмиграции, современной Франции и др. «Семья Эглетьер» один роман из серии книг об Эглетьерах.


Алеша

1924 год. Советская Россия в трауре – умер вождь пролетариата. Но для русских белоэмигрантов, бежавших от большевиков и красного террора во Францию, смерть Ленина становится радостным событием: теперь у разоренных революцией богатых фабрикантов и владельцев заводов забрезжила надежда вернуть себе потерянные богатства и покинуть страну, в которой они вынуждены терпеть нужду и еле-еле сводят концы с концами. Их радость омрачает одно: западные державы одна за другой начинают признавать СССР, и если этому примеру последует Франция, то события будут развиваться не так, как хотелось бы бывшим гражданам Российской империи.


Моя столь длинная дорога

Анри Труайя – знаменитый французский писатель русского происхождения, член Французской академии, лауреат многочисленных литературных премий, автор более сотни книг, выдающийся исследователь исторического и культурного наследия России и Франции.Одним из самых значительных произведений, созданных Анри Труайя, литературные критики считают его мемуары. Это увлекательнейшее литературное повествование, искреннее, эмоциональное, то исполненное драматизма, то окрашенное иронией. Это еще и интереснейший документ эпохи, в котором талантливый писатель, историк, мыслитель описывает грандиозную картину событий двадцатого века со всеми его катаклизмами – от Первой мировой войны и революции до Второй мировой войны и начала перемен в России.В советское время оригиналы первых изданий мемуаров Труайя находились в спецхране, куда имел доступ узкий круг специалистов.


Иван Грозный

Личность первого русского царя Ивана Грозного всегда представляла загадку для историков. Никто не мог с уверенностью определить ни его психологического портрета, ни его государственных способностей с той ясностью, которой требует научное знание. Они представляли его или как передовую не понятную всем личность, или как человека ограниченного и даже безумного. Иные подчеркивали несоответствие потенциала умственных возможностей Грозного со слабостью его воли. Такого рода характеристики порой остроумны и правдоподобны, но достаточно произвольны: характер личности Мвана Грозного остается для всех загадкой.Анри Труайя, проанализировав многие существующие источники, создал свою версию личности и эпохи государственного правления царя Ивана IV, которую и представляет на суд читателей.


Этаж шутов

Вашему вниманию предлагается очередной роман знаменитого французского писателя Анри Труайя, произведения которого любят и читают во всем мире.Этаж шутов – чердачный этаж Зимнего дворца, отведенный шутам. В центре романа – маленькая фигурка карлика Васи, сына богатых родителей, определенного волей отца в придворные шуты к императрице. Деревенское детство, нелегкая служба шута, женитьба на одной из самых красивых фрейлин Анны Иоанновны, короткое семейное счастье, рождение сына, развод и вновь – шутовство, но уже при Елизавете Петровне.


Рекомендуем почитать
Маяковский. Трагедия-буфф в шести действиях

Подлинное значение Владимира Маяковского определяется не тем, что в советское время его объявили «лучшим и талантливейшим поэтом», — а тем, что и при жизни, и после смерти его личность и творчество оставались в центре общественного внимания, в кругу тем, образующих контекст современной русской культуры. Роль поэта в обществе, его право — или обязанность — активно участвовать в политической борьбе, революция, любовь, смерть — всё это ярко отразилось в стихах Маяковского, делая их актуальными для любой эпохи.Среди множества книг, посвященных Маяковскому, особое место занимает его новая биография, созданная известным поэтом, писателем, публицистом Дмитрием Быковым.


Время и люди

Решил выложить заключительную часть своих воспоминаний о моей службе в органах внутренних дел. Краткими отрывками это уже было здесь опубликовано. А вот полностью,- впервые… Текст очень большой. Но если кому-то покажется интересным, – почитайте…


Дебюсси

Непокорный вольнодумец, презревший легкий путь к успеху, Клод Дебюсси на протяжении всей жизни (1862–1918) подвергался самой жесткой критике. Композитор постоянно искал новые гармонии и ритмы, стремился посредством музыки выразить ощущения и образы. Большой почитатель импрессионистов, он черпал вдохновение в искусстве и литературе, кроме того, его не оставляла равнодушным восточная и испанская музыка. В своих произведениях он сумел освободиться от романтической традиции и влияния музыкального наследия Вагнера, произвел революционный переворот во французской музыке и занял особое место среди французских композиторов.


Бетховен. Опыт характеристики

Вышедший в 1922 году этюд Н. Стрельникова о Бетховене представляет собой попытку феноменологического подхода к осознанию значения не только творчества Бетховена для искусства, но и всей его фигуры для человечества в целом.


...И далее везде

Повесть А. Старкова «...И далее везде» является произведением автобиографическим.А. Старков прожил интересную жизнь, полную событиями и кипучей деятельностью. Он был журналистом, моряком-полярником. Встречался с такими известными людьми, как И. Папанин. М. Белоусов, О. Берггольц, П. Дыбенко, и многими другими. Все его воспоминания основаны на достоверном материале.


Фамильное серебро

Книга повествует о четырех поколениях семьи Поярковых, тесно связавших свою судьбу с Киргизией и внесших большой вклад в развитие различных областей науки и народного хозяйства республик Средней Азии и Казахстана.


Слава

Роман «Слава» погружает читателя в мир, жизнь и работу послевоенного поколения, поколения родителей автора. Послевоенное детство и юность времен оттепели, комсомольские путевки на целину и ядерные испытания на Новой Земле, стройки Севера и Сибири, брежневский период и девяностые – обо всем этом рассказано без глянца и пафоса, честно и с самоиронией. Перед нами образ эпохи без идеологических очков и оценок, жизнь простого советского человека, какой она была на самом деле.


Оноре де Бальзак

Оноре де Бальзак (1799–1850) – великий французский писатель, основоположник направлений реализма и натурализма в мировой литературе, «отец современного романа», значительно повлиявший на творчество многих авторов XIX века. Г.Флобер и Э.Золя считали его своим учителем, им восхищались знаменитые русские классики – Пушкин, Тургенев, Толстой, Достоевский.Неутомимый труженик, работавший по 18 часов в сутки, он является создателем грандиозной литературной эпопеи «Человеческая комедия», настоящей энциклопедии буржуазного общества того времени, включающей около 100 романов.


Ги де Мопассан

Ги де Мопассан (1850–1893) – выдающийся французский писатель, гениальный романист и автор новелл, которые по праву считаются шедеврами мировой литературы. Слава пришла к нему быстро, даже современники считали его классиком. Талантливому ученику Флобера прочили беззаботное и благополучное будущее, но судьба распорядилась иначе…Что сгубило знаменитого «певца плоти» и неутомимого сердцееда, в каком водовороте бешеных страстей и публичных скандалов проходила жизнь Ги де Мопассана, вы сможете узнать из этой уникальной в своем роде книги.


Эмиль Золя

Эмиль Золя (1840–1902) – один из самых выдающихся писателей XIX века, автор более двадцати романов, создатель нового направления в литературе – натурализма. Произведения знаменитого журналиста и публициста, возмутителя общественных нравов, были включены Ватиканом в «Индекс запрещенных книг», вся его жизнь сопровождалась шумными общественными скандалами.Анри Труайя в увлекательнейшем романе-биографии отражает не только мучительный творческий поиск писателя, но и его личные переживания. Перед читателями день за днем разворачивается полная драматизма и противоречий судьба великого романиста.