Альдана. Потерянная принцесса - [27]
— Разрешишь? — Николас подошёл к нему, приподнял чёлку, поглядел на отметину. — У всех вас такие?
— Да.
— И все их скрывают? — садиться обратно он не стал, замерев в ожидании ответа.
— На лице нет ни у кого, только мне повезло, — на этом слове Скентия сделал ядовитое ударение. — Эмблемы были на спине, предплечье, груди и запястье.
— Увиливаешь. Неужели не понял, что я подразумевал?
— Мы в закрытой одежде ходили. Если кто-то, очутившись вдали от Веолаймера, сменил стиль и стал оголяться настолько, чтобы знак был виден — я в неведении.
— Снова увиливаешь, — помощник настаивал на верном ответе, но мягко, не сердясь.
— Они их не стыдятся, — сдался старейшина.
— Для меня есть смысл надеяться, что ты последуешь их примеру?
— Но мне нравится моя чёлка! — красавец возмутился по-детски, без настоящего гнева.
— Убирать не требую, но прекрати ты постоянно ощупывать её, проверяя на месте ли, — рассмеялся Николас.
— Делай мне замечания всякий раз, как рука будет дёргаться вверх, — и его тоже встряхнул смех.
Магический шар в шкафу засветился. Голоса того, кто требовал Скентию, было не разобрать, да и не услышать — стекло в дверцах отличалось толщиной, звуки делало тихими. Люди в комнате улавливали только ненавязчивый гул. Старейшина нарочно не оставлял шар на столе, чтобы не нарушали его отдых при открытых дверях балкона. Важное сообщение — побеспокоят ещё раз, неважное — нечего и отвлекаться! Скентия ждал от Томаса известия, что банда добралась до города, но привычка подвела.
Достав шар, терпеливо мерцающий (Томасу, наверное, кричать надоело), гомункул выпалил:
— Вы уже здесь? Мы телепортируемся, только скажите, куда!
— У Звёздных холмов, там, откуда начала движение армия повстанцев.
— В лабораторию, — скомандовал Скентия. — Авертина нас перенесёт.
Впервые жизни магический шар, брошенный красавцем, покоился не за дверцами шкафа, а в кресле, куда гомункул, выбегая из кабинета, его запустил.
Женщина-алхимик Авертина с недоумением, но без намерения выпытать, зачем старейшине с помощником за черту Чёрных Гаваней, телепортировала приятелей.
На просторах перед холмами ничего не было. Негустой туман поглотил их вершины, подбирался к рощице, возле которой стояли поражённые Николас и Скентия. Трава от ветерка клонилась к земле. Изумления добавляло то, что оба друга не могли узнать ничего вокруг. Холмы были — четыре серых бугра. Рощица выглядела множеством торчащих чёрных столбов с ветками — сухие деревья. Тощие редкие грязно-жёлтые травинки обнажали землю. Тогда природа была убита чёрной магией, пролитой на королевство некромантом Кеану Мортисом. Проклятие сняли, но переместившиеся попали сюда во второй раз, не ведая, как смотрятся Звёздные холмы в действительности.
В воздухе проявилась дверь, отворилась. Вышел Томас.
— Быстрые вы! Как только я сказал, где мы устроили замок, сразу направился вниз, я на восьмом этаже был. А вы успели найти того, кто вас перенесёт сюда. Или кто-то из вас научился телепортироваться самостоятельно?
— Он ещё объяснений требует! — Николас так стиснул колдуна, что парень расцепил его руки, испугавшись, как бы его не задушили.
— Не издевайся, вряд ли ты забыл, что от переизбытка чувств из меня сыплются глупости, — сверкнув белоснежными зубами, Томас повторил его жест с удвоенной силой, оба расхохотались.
— Почему глупость? Я теперь представил, с какой скоростью мы примчались в лабораторию, — Скентия, когда Николаса выпустили, тоже обнял мага, не так крепко, молодому человеку хватило этого, чтобы почувствовать: старейшина тоже счастлив.
— Прошу в наш сумасшедший дом, который теперь имеет крышу, стены и окна, — Томас пошарил рукой за спиной, нащупал дверную ручку, потянул — показался кусок холла.
Замок-невидимка поразил уютом. В залах-комнатах никакой вызывающей роскоши, всё по-домашнему мило. Компания, очевидно, где-то собралась, так как все они пустовали, но признаки, заявляющие, что жизнь на этажах недавно текла, гости замечали повсюду. В гостиной на кресле возле камина лежит раскрытая книга, а рядом на столике в чашке дымится какой-то напиток; в одной из спален кровать расстелена, одеяло сбито, платяной шкаф открыт; в обеденном зале кто-то так и не доел ужин; в рабочем кабинете на столе в дневнике, тетради в кожаном переплёте, — неоконченная запись.
Компания ожидала в зале на пятом этаже. Николаса бандиты облепили сразу, к Скентии подходили по очереди.
— Поздоровались все? — хмыкнул Томас, когда кучка, сдавившая вновь обретённого товарища, распалась. — Теперь вникайте в суть того, чем нас намереваются озадачить.
— Начну с сюрприза, — Скентия не стал садиться, вышел на середину комнаты, стал прохаживаться, описывая маленькие круги, иногда меняя направление. — Дочь погибшего короля Мартина Сагрена, принцесса Даниэла, а по закону — уже королева, не умерла, а пропала, — несмотря на изумлённые выкрики, он продолжал, не сделав и секундной паузы. — Папаша послал её в Рицию, избавившись от девушки — это наша с Николасом догадка. Мартин планировал забрать дочь оттуда, но смерть помешала, а местоположение Даниэлы сохранилось в тайне, ведь Риция — не город, не земли, что-то странное, отсутствующее на карте Альданы. Этот подозрительный мир интересует некромантов и вызывает гнев у священников. Веолаймер Керден, создавший меня, иногда о ней вспоминал, но подробностей я не требовал. Расспросить дух его нет возможности — в храмах запрещены разговоры о Риции. Возьмётесь ли за её поиски вы?
Part 2. Возвращение героев в странный мир, встретивший их ещё более неприветливо, чем два года назад и показавший им войну.
Part 1. Повествование о том, что обернувшаяся былью сказка перестаёт быть детской… Или как выжить в магическом мире четырём представителям мира современного, если жизнь осложняется деятельностью вампиров и борцов за их права, а так же многими другими событиями и людьми…
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.