Альбатросы любви - [25]
Однажды днем, когда мальчики спали на чердаке, а Дэймон прилег, чтобы дать отдых больной ноге, Зен решила спуститься к старой пристани и посмотреть, можно ли привести в порядок сломанные перила. День для мая выдался очень теплым, и она решила надеть джинсы и блузку с короткими рукавами, настолько стираную-перестираную, что та казалась почти прозрачной. Девушка застегивала молнию на джинсах, когда раздался какой-то звук. Обернувшись, Зен увидела Дэймона, который, скрестив руки на груди, стоял в дверях.
— Я думала, ты отдыхаешь.
— Именно этим я и занимался, но даже отдых может надоесть.
— Тебе лучше, и ты просто дурачишься, — заметила Зен, ощущая неловкость под пристальным взглядом мужчины.
— Я поправляюсь… благодаря тебе.
Это насмешливое замечание вывело девушку из себя.
— У меня нет времени на пустую болтовню.
— Что ты собираешься делать? — Дэймон преградил выход из комнаты. — Я не спал, когда ты шуршала по всем углам, собирая одежду.
— Ну вот теперь можешь и вздремнуть. — Зен остановилась у двери. — Я собираюсь взглянуть, смогу ли отремонтировать пристань.
— Я помогу. — Он выпрямился, держась за дверной косяк, и глянул на девушку с высоты своих шести футов. — Это самый сексуальный наряд, какой я когда-либо видел. — Прежде чем Зен успела пошевельнуться, мужчина обхватил ее одной рукой за талию и, приподняв, припал губами к шее.
— Я спешу, — возмутилась Зен и покачнулась, когда он резко отпустил ее.
— Иди впереди, я следом, — сказал Дэймон.
Зен выскользнула из комнаты и зашла в чулан. Там открыла шкафчик, где хранились инструменты, и уставилась на полки, битком набитые всякой всячиной. Некоторые инструменты начали ржаветь, другие находились в полном порядке.
Дэймон с не меньшим интересом разглядывал содержимое шкафчика.
— Мечта слесаря. Пожалуй, кое-что нуждается в смазке. Думаю, мы часто будем сюда наведываться после свадьбы. Мальчикам здесь нравится, да и мне тоже. — Он перебирал напильники и не заметил удивления на лице Зен.
Дэймону Аристидису понравился простой домик на горном озере! Вспомнив снимки в светских журналах, запечатлевшие Дэймона в сопровождении самых красивых женщин на Ривьере, в Ницце, Риме, на островах Греции, она не могла в это поверить.
— Бред! — пробормотала Зен, отбирая инструменты, гвозди и рулетку.
Они вышли из чулана, Дэймон нес пилу и зажимы.
Девушка внезапно остановилась.
— Я, пожалуй, проверю мальчиков…
— Не беспокойся! Я уже был у них, прежде чем отправился искать тебя. Пес, как всегда, с ними. — Он подтолкнул Зен вперед. — У тебя прелестная попка — милая и такая соблазнительная!
— Вы неотесанный мужлан, мистер Аристидис, — ответила она, досадуя, что втайне радуется комплименту.
— Душечка, как ты разговариваешь с мужем? — рассмеялся Дэймон и, приблизившись, обнял ее.
— Не называй меня душечкой! — рассердилась Зен, пытаясь убрать его руку. — И я тебе не жена.
— Ну-ну. — Дэймон еще крепче сжал талию Зен.
Возле пристани Дэймон отпустил ее и зашел под дощатый навес пристани.
— Дэймон, будь осторожен! Сюда никто не заглядывал столько лет, — крикнула Зен.
— Я вижу. — Он опустился на корточки, чтобы определить степень повреждений. — Многое можно подправить. Построено на совесть!
Зен собралась подойти, но Дэймон жестом остановил ее.
— Почему это мне нельзя?
— Ты заводишься с пол-оборота. — Он засмеялся, заметив, как девушка опустила глаза. — Почему бы тебе пока не смазать замок? А я начну менять доски.
Зен повиновалась, хотя все еще сердилась. От запаха машинного масла она сморщилась.
— У него душок навоза. — Дэймон рассмеялся. — Зачем я связалась с этим мужчиной? — пробормотала она, смазывая замок и стараясь не дышать.
Работа растянулась до обеда. Зен убедилась в умелости рук Дэймона и была счастлива, видя, как ловко он пилит доски и прилаживает их на место поврежденных. Пристань начинала приобретать приличный вид.
— Тетя Зено! — окликнул Дэвид. — Можно спуститься к вам?
— Хорошо, дорогой! Только сначала поешьте фруктов и покормите Кудряша, а затем идите к нам. — Зен разогнулась и спросила Дэймона: — Почему бы нам не выпить чего-нибудь прохладительного?
— Не возражал бы против колодезной воды. Здесь она вкусная!
— А если шампанского?
— Это потом, любимая, когда буду снимать одежду с твоей восхитительной фигурки…
— Прекрати! — Стараясь скрыть смущение, Зен тщательно вытерла руки. — Я принесу пива.
— Или холодной воды. — Сняв рубашку, Дэймон вновь начал пилить.
Зен помедлила, наблюдая за ритмичными движениями пилы.
— Ты не боишься обгореть?
— У меня толстая шкура, — подмигнул Дэймон.
— Любишь загорать?
— Иногда. Но только после того, как поныряю или поплаваю… и я никогда не надеваю плавок.
— Тебя, должно быть, часто арестовывали за нарушение общественного порядка.
— Дорогая, на многих пляжах мира разрешено загорать в чем мать родила.
— Так я тебе и поверила!
— Да! И я думаю, что побывал почти на всех.
— Змей, — прошептала Зен.
Девушка заставила себя улыбнуться, поравнявшись с близнецами, которые спускались по склону.
— Мы захватили яблоко для тебя, тетя Зен. И еще одно для дяди Дэймона.
— Спасибо, Дэниел! Идите к озеру, а я захвачу сок и печенье.
Знакомство фотожурналистки Лиз Ламберт и Артура Крейга произошло на чужой свадьбе.Он — модный писатель, необыкновенно привлекателен и остроумен, но, увы, уже помолвлен с известной манекенщицей. Казалось, Лиз и мечтать не могла о том, что Артур обратит на нее внимание. Если бы она знала, какие удивительные встречи с любимым уготовила ей судьба!..
Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…
Напряженная работа, болезнь сестры — от такой жизни впору сойти с ума. Поэтому когда Ник Кемпнер предлагает Мишель Льюис провести несколько дней в его доме, она соглашается. Между ними вспыхивает страсть, но можно ли доверять красавцу доктору, которого все считают легкомысленным плейбоем?..
Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…