Актерский тренинг для детей - [3]
Конечно, один из лучших способов борьбы с психологическими зажимами у детей такого возраста – увлечь их игрой. И хорошо, если игра будет длинная-длинная и интересная, как путешествие. И в этом путешествии надо заготовить много опасных, смешных, радостных и страшных сюрпризов, от переживания которых дети эмоционально раскрываются, забывают, что они на сцене, перестают бояться и стесняться друг друга. Главное, руководителю быть внутри игры, т.е. играть вместе с детьми, а не контролировать их извне, ведь в этом случае дети имеют право на свое развитие событий, и у них может не возникнуть доверия ко взрослому, который игнорирует такое удовольствие – игру!
Например, игра «Самолет».
Я говорю детям: «Представляете, мы с вами решили полететь к морю! (Тут дети предлагают весь свой опыт от Египта до Крыма, и лучше пока не уточнять, куда конкретно мы летим, детализация пойдет в играх позже.) Берем рюкзаки или сумки, собираем вещи (это все воображаемое, но стараемся соблюдать правду жизни), проверяем билеты и идем к самолету». Стулья заранее, или в процессе, ставим как в салоне самолета, можно и проще, лишь бы у всех было свое место. «А кто у нас сыграет стюардессу? – говорю я. – Ведь надо проверять билеты!» Тут же подсказываю текст выбранной стюардессе: «Здравствуйте, уважаемые пассажиры, приготовьте, пожалуйста, билеты!» У кого проверены билеты, тем стюардесса вежливо предлагает: «Проходите, пожалуйста!» Здесь уже можно сыграть маленькое событие, так как дети толкаются, хотят пройти быстрее, формально показывают «билеты», я кого-нибудь посмелее подговариваю: «А ты как будто волнуешься и хочешь пройти быстрее, давай, толкайся и говори «Пропустите меня!» – А остальные возмущаются: «Почему это, мы тоже летим, нам тоже надо!» Стюардесса всех успокаивает: «Не волнуйтесь, пожалуйста, не толкайтесь, проявите терпение, улетят все!» – Тут стюардессе надо проявить не только смелость, но и лидерские качества: твердость, убедительность, энергетику. В салоне самолета мы пристраиваем свои сумки, рассаживаемся, и опять можно разрешить произойти событию (хотя, можно и без него, как вы чувствуете детей и игру). Например, я беру за руку ребенка, будто я еду с ним, подхожу к другому ребенку и говорю: «Ну, что же вы наше место заняли?» Главное, выбрать малыша посмелее, чтобы он не расстроился, ведь они верят в игру как в действительность! «Вот где ваши билеты? Наши вот, видите, место 3 и 4!» А несчастному, попавшему под всеобщее внимание, подсказываю: скажи – вот мои билеты, здесь тоже 3 и 4! Вариантов, как закончить ситуацию, много, но лучший тот, который предлагают дети, ведь нам важно запустить в работу их фантазию и смелость. Можно позвать стюардессу, и если она выбрана удачно, она обязательно что-нибудь придумает. «Ой, – говорю я, – мы же пилота не выбрали, кто самолет поведет?» Пилот садится впереди всех на отдельный стул. Стюардесса объявляет: «Уважаемые пассажиры, пристегните ремни, мы начинаем наш полет к морю! Ведет самолет летчик первого класса Даня (Коля, Леша)». Летчику должны аплодировать. Здесь мы все вместе «взлетаем» со звуком «У-у-у-у-у-у-у!», поднимающимся по тонам вверх, изображая звук взлетающего самолета. «Уважаемые пассажиры, – опять надо подсказать стюардессе, – вам предлагаются напитки». И на воображаемой тележке она везет напитки. К каждому надо подойти и спросить: «Чего желаете?»; каждого выслушать и по возможности дать в воображаемом стакане или кружке, что он хочет – чай, сок, воду. Дети здесь часто говорят то, что им не разрешают или редко позволяют в жизни и по их хитрым забавным мордашкам это понятно, им приятно чувствовать себя свободным в игре, и я поощряю это, не разрушая приятной иллюзии. Пока стюардесса собирает посуду, мы смотрим в иллюминаторы. Я опять подговариваю кого-то: «А ты увидела красивое облако и кричишь: «Смотрите, облако как крокодил, сейчас мышку проглотит!» Всех включаем в игру рассматривания воображаемых облаков. А кто-то может сказать: «А вон горы вдалеке…»
«А я уже вижу море!» И главное здесь, чтобы дети хоть немного правдиво пытались увидеть и передать свое впечатление от воображаемого зрелища. Опять стюардесса может объявить: «Уважаемые пассажиры, приготовьте откидные столики, вам предлагается обед». После чего она быстро разносит всем одинаковые обеды (хотя мы играли, что было все, что закажешь, это вариант хорош для знакомства с детьми), и надо проследить, чтобы все правдиво ели, не понарошку, изображая процесс нагребания в рот бесконечной галиматьи, а реально кусать сосиску, жевать, добавляя в рот картошку или салат. Здесь я не стесняюсь похвалить того, кто «вкусно» ест. Всем можно показать, как вкусно ест ребенок, и остальные будут стремиться к подобию правды.
В конце игры стюардесса объявляет: «Уважаемые пассажиры, пристегните ремни, мы приземляемся!» И мы все вместе со звуком «У-у-у-у-у!», снижающимся по тонам, приземляемся, потряхиваясь на стульчиках, изображая первые неуверенные движения самолета по земле. Стюардесса опять объявляет: «Наш самолет вел пилот первого класса Даня (Коля, Леша)!» Мы опять хлопаем пилоту и после этой благородной традиции покидаем самолет. Главное, обратить внимание, как дети выходят: гурьбой, проламывая воображаемые стены, или сдержанно, пропуская девочек. Это тоже зависит от нас, дорогие взрослые. Если мы в играх не будем прививать детям культуру, потом ее привить будет труднее.Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши. Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр.
Книга В. М. Красовской посвящена великой русской танцовщице Анне Павловой. Эта книга — не биографический очерк, а своего рода эскизы к творческому портрету балерины, прославившей русское искусство во всем мире. Она написана как литературный сценарий, где средствами монтажа отдельных выразительных «кадров» воссоздается облик Павловой, ее внутренний мир, ее путь в искусстве, а также и та художественная среда, в которой формировалась индивидуальность танцовщицы.
В книге описана форма импровизации, которая основана на историях об обычных и не совсем обычных событиях жизни, рассказанных во время перформанса снах, воспоминаниях, фантазиях, трагедиях, фарсах - мимолетных снимках жизни реальных людей. Эта книга написана для тех, кто участвует в работе Плейбек-театра, а также для тех, кто хотел бы больше узнать о нем, о его истории, методах и возможностях.
Анализ рабочих тетрадей И.М.Смоктуновского дал автору книги уникальный шанс заглянуть в творческую лабораторию артиста, увидеть никому не показываемую работу "разминки" драматургического текста, понять круг ассоциаций, внутренние ходы, задачи и цели в той или иной сцене, посмотреть, как рождаются находки, как шаг за шагом создаются образы — Мышкина и царя Федора, Иванова и Головлева.Книга адресована как специалистам, так и всем интересующимся проблемами творчества и наследием великого актера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.