Академия магии [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Одна из самых старых и престижных школ Великобритании.

2

Цитата из пьесы У. Шекспира «Буря». Перевод М. Кузмина.

3

Перевод М. Энгельгардт.

4

Цитата из пьесы У. Шекспира «Антоний и Клеопатра».

5

Приключенческий роман английского писателя Энтони Хоупа (1863–1933).

6

Часто употребляющаяся в пьесах ремарка.

7

Цитата из пьесы У. Шекспира «Генрих V». Перевод Е. Бируковой.

8

Цитата из трагедии У. Шекспира «Гамлет». Перевод М. Лозинского.

9

«Трое в лодке, не считая собаки», роман английского писателя Джерома К. Джерома.

10

Трактат Никколо Макиавелли (1467–1527), итальянского политического мыслителя, писателя и поэта.

11

Мифическое европейское королевство.

12

Розалинда — героиня пьесы У. Шекспира «Как вам это понравится», Виола — героиня пьесы У. Шекспира «Двенадцатая ночь».

13

Цитата из трагедии У. Шекспира «Гамлет». Перевод М. Лозинского.

14

Мария Корелли (1855–1924), английская писательница.

15

Прозвище шотландского принца Чарльза Эдуарда Стюарта (1720–1788).

16

В английском языке прозвище, означающее «безумец». Бедлам — букв. «сумасшедший дом».

17

Андре Ле Нотр (1613–1700), французский архитектор, мастер садово-паркового искусства.

18

Воле-Виконт — загородная резиденция министра финансов Фуке. Парковый ансамбль, созданный А. Ле Нотром.

19

Двенадцатая ночь с начала Рождества, завершала череду рождественских празднеств, поэтому забавам в эту ночь предавались с особой энергией. Ночь розыгрышей и маскарадов.

20

Королева мечей — одна из так называемых придворных карт в англоязычной колоде Таро, означающая способность сохранять силы, воздерживаясь при этом от каких-либо действий.

21

Цитата из пьесы У. Шекспира «Ричард III». Перевод А. Радловой.

22

Цитата из романа Э. Хоупа «Пленник замка Зенда»

23

Цитата из пьесы У. Шекспира «Юлий Цезарь». Перевод М. Зенкевича.


Еще от автора Кэролайн Стивермер
Хранители магии

Университет Гласкасл недаром считается одним из красивейших мест в Англии. Его изящные башни, изысканные шпили и мелодичные колокольные звоны навсегда остаются в памяти любого, кто там побывал. Если, конечно, ему посчастливилось без ущерба для себя покинуть стены, внутри которых всем и всеми правит могущественная магия.Бывшему ковбою Сэмюэлю Лэмберту, приглашенному в Гласкасл для участия в испытаниях, связанных с неким таинственным проектом, предстоит на собственном опыте убедиться, что за внешней привлекательностью университета таится смертельная опасность и даже зеленые газоны здесь представляют угрозу для людей непосвященных.Книги Кэролайн Стивермер, написанные в лучших традициях детской фэнтези, тем не менее по-своему уникальны и, несомненно, доставят удовольствие всем любителям жанра.


Рекомендуем почитать
Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.