«Акацуки» перед Порт-Артуром - [2]
Адмирал Того с офицерами своего штаба на мостике броненосца "Микаса". (С рисунка того времени).
Сасебо, город и бухту, совершенно нельзя узнать. Все переполнено войсками, а в бухте еле умещаются пароходы, перевозящие наших солдат. Ежедневно ходят транспорты к Фузану и Мазампо, но главные силы высадятся, как я слышал, выше в Корее, для того чтобы не идти по отвратительным дорогам. Должно быть, высадка произойдет в Чемульпо или, как многие говорят, в Цинампо. Командование флотом поручается адмиралу Того. Я думаю, что этим каждый из нас может быть доволен: адмирал умный человек и испробовал себя в 1894 г. в войне с Китаем. Но все же я радуюсь, что в качестве командира миноносца буду от него г приличном расстоянии, так как для подчиненных он не особенно приятен.
Командовать крейсерами поручают адмиралам Уриу и Камимура.
Гроза разразилась. Правительство прервало всякие дипломатические сношения с Россией и объявило, что оно само вступится за свои права. Другими словами говоря, мы вздуем их, лишь только найдем удобный случай. Завтра утром эскадра выходит в море, но куда она пойдет – неизвестно. Но мы думаем, что в Порт-Артур или в его окрестности. Хоть бы встретить русских в открытом море, тут-то мы расправимся с ними, как с китайцами! Жизнь в старом Сасебо стала совсем неузнаваемой. Но это не надолго: в скором времени он совершенно опустеет. Сегодня мы сдадим на верфь свои старые торпеды и получим новые. Из старых мы уже слишком много стреляли, и на последних учениях многие давали осечку. Осечка в серьезном деле, лицом к лицу с русскими! Если бы со мной случилось что-либо подобное, я пустил бы себе пулю в лоб. Сегодня вечером, я надеюсь, мы получим бронзовые сигары и завтра рано утром выйдем на пробную стрельбу. Затем надо будет догонять эскадру. Я ежедневно повторяю людям все, что относится к службе на торпедном судне в случае боя, и даю всевозможные указания. Конечно, это будет иначе, чем при пробной стрельбе! Но стоит ли ломать себе голову заранее?
Сегодня утром весь флот покинул Сасебо. Куда мы идем, никому не известно, так как сигналов еще не было и все следуют за флагманским кораблем. Но судя по курсу, мы идем к Порт-Артуру. Ход держим самый малый. Погода холодная, море сердитое, и мой машинист ворчит на медленность хода. Он находит, что было бы лучше выйти позже и лететь на полных парах. Он, конечно, прав, но я в данном случае бессилен и мог ему только посоветовать терпеливо ждать моего назначения адмиралом. Кроме того, я распорядился, чтобы в случае нападения, могущего произойти в одну из этих ночей, он заготовил бы самого лучшего угля, для того чтобы трубы не дымили. Торпедный машинист стоит теперь целый битый день со своей командой около торпед, смазывает их, точно от этого они не будут давать промаха.
С тех пор как мы вышли в море и ожидаем серьезного столкновения в одну из ближайших ночей, я чувствую себя несколько иначе, чем обыкновенно. Я бы не хотел, чтобы мои товарищи, или даже кто-нибудь из них, отличились больше меня. Я заранее радуюсь смерти каждого русского, так как ненавижу эту нацию, потому что она одна мешает величию Японии. Но почему бы не доверить этому дневнику, что сам я тоже хочу возвыситься и не желал бы, чтобы меня обскакивали другие. То, что европейцы называют страхом смерти, нам совсем неизвестно. Но я читал об этом в их книгах и слышал от дяди Кайо. Эго мне смешно, и я думаю, что это происходит от их дурацких верований; к счастью, наше правительство не ввело их у нас, и полупомешанные миссионеры не будут нас больше сбивать с толку.
Моего лейтенанта теперь не прогонишь с верхней палубы. То он мечется взад и вперед, как лисица, то стоит неподвижно с подзорной трубой, рассматривая горизонт. Лучше бы приберег свои глаза к ночи: ночью они нам чертовски понадобятся.
На линейных судах делаются последние приготовления к бою. Леера снимаются, что очень благоразумно со стороны адмирала, и он боится, что в суете забудут что-нибудь. Нам, на наших лодках, нечего особенно подготовлять, надо только зарядить торпеды да запастись снарядами для орудий.
Наконец-то я выбрал минутку, чтобы записать все мною пережитое, о чем я и не помышлял три дня тому назад. Хотя я и устал как собака, но постараюсь изложить все происшедшее толково и последовательно. Вчера вечером флот встал на якорь недалеко от Хайянту. Торпедные суда получили приказ остановиться около флагманского судна. Контр-миноносец взял на буксир остальные миноносцы, что удалось сделать несмотря на волнение. Вслед за тем раздался сигнал: командир всей флотилии и командиры призывались немедленно на флагманский корабль. Как будто молния пронзила всех нас. Было ясно, что мы первыми поднимем оружие, которым мы так гордимся. Я думаю, эти русские и в мыслях не держат то, что уже начинается. Я слышал в Сасебо, что мы не будем заранее объявлять войны, так как это тоже совершенно непонятный глупый европейский обычай.
Командир флотилии сказал нам, чтобы мы не переодевались, потому что адмирал желает видеть нас сию же минуту. Ему не пришлось повторять этого дважды, и минуту спустя мы, захватив записные книжки, уже сидели в его каюте. Офицеры флагмана встретили нас на палубе и поздравили с тем, что нам выпало счастье первым идти на врага. Затем мы спустились в адмиральскую каюту. Там мы увидели старого Того с его европейским лицом,- которое ему мы теперь простили, – начальника штаба, двух адъютантов и командира "Асахи". Перед адмиралом лежала карта Желтого моря и специальная карта Порт-Артура. Мы все сели вокруг стола, и штабной офицер дал каждому из нас план рейда и гавани Порт-Артура, на котором было подробно указано все положение русской эскадры и место каждого корабля. Офицеры второй флотилии получили планы Талиенванской бухты и Дальнего. Адмирал сказал нам со свойственной ему сухостью приблизительно следующее: "Господа! Вы должны сегодня вечером или сейчас же после полуночи, – точное время я представляю назначить начальникам флотилий, после того как они сориентируются, – напасть на русскую эскадру в Порт-Артуре и Дальнем. По всей вероятности, все корабли, даже линейные, будут стоять на Порт-Артурском рейде, но некоторые могут находиться в Дальнем, почему я и посылаю туда вторую флотилию". Тут я не мог удержаться от злорадства при виде вытянутых лиц командиров миноносцев второй флотилии. Не везет беднягам! Конечно, все большие суда находятся под Порт- Артуром. Как приятно, когда разочарование постигнет другого, а не тебя самого.
Книга Андре Гийу, историка школы «Анналов», всесторонне рассматривает тысячелетнюю историю Византии — теократической империи, которая объединила наследие классической Античности и Востока. В книге описываются история византийского пространства и реальная жизнь людей в их повседневном существовании, со своими нуждами, соответствующими положению в обществе, формы власти и формы мышления, государственные учреждения и социальные структуры, экономика и разнообразные выражения культуры. Византийская церковь, с ее великолепной архитектурой, изысканной красотой внутреннего убранства, призванного вызывать трепет как осязаемый признак потустороннего мира, — объект особого внимания автора.Книга предназначена как для специалистов — преподавателей и студентов, так и для всех, кто увлекается историей, и историей средневекового мира в частности.
Впервые — Новый мир, 1928, № 9, с. 207–213. П. Е. Щеголев, всегда интересовавшийся творчеством и личностью великого русского писателя, посвятил ему, кроме данных воспоминаний, еще две статьи: "Популярность Толстого" (Вестник и Библиотека самообразования, 1904, № 4) и "Блондинка" в Ясной Поляне в 1910 году" (Былое, 1917, № 3 (25)), перепечатанную затем в его книге "Охранники и авантюристы" (М., 1930).Сборник избранных работ П. Е. Щеголева характеризует его исторические и литературные взгляды, общественную позицию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге собраны ценнейшие научные данные об истории, политике, религии, науках, искусстве, сельском хозяйстве и ремеслах народов, живших на территории Среднего Востока (обозначение стран Ближнего Востока вместе с Ираном и Афганистаном). Вы получите полное и подробное представление о зарождении, развитии, расцвете и гибели могущественных цивилизаций шумеров, аккадян, амореев, халдеев, персов, македонян, парфян, арабов, тюрок, иудеев.
Книга раскрывает внутреннее содержание, характер действий вооруженных сил Японии на их пути от победы в Перл-Харборе до подписания акта о безоговорочной капитуляции на американском линкоре «Миссури» в Токийском заливе. Она представляет интерес для всех, кто интересуется историей войны на Тихом океане в 1941–1945 годах.
Капитальный труд посвящен анализу и обобщению деятельности Тыла Вооруженных Сил по всестороннему обеспечению боевых действий Советской Армии и Военно-Морского Флота в годы Великой Отечественной войны.Авторы формулируют уроки и выводы, которые наглядно показывают, что богатейший опыт организации и работы всех звеньев Тыла, накопленный в минувшей войне, не потерял свое значение в наше время.Книга рассчитана на офицеров и генералов Советской Армии и Военно-Морского Флота.При написании труда использованы материалы штаба Тыла Вооруженных Сил СССР, центральных управлений МО СССР, Института военной истории МО СССР, Военной академии тыла и транспорта, новые архивные документы, а также воспоминания участников Великой Отечественной войны.Книга содержит таблицы.