Ахашверош, или Приключения Вечного Жида [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ахашверош (др. евр.) – первое имя Вечного жида.

2

Пешер Хаваккук (др. евр.) – книга пророка Аввакума.

3

Адар – в еврейском календаре – февраль-март. В конце месяца был благословенный праздник Пасхи.

4

Откровения Даниила, Еноха и Ездры. Апокриф.

5

Наби (др. евр.) – пророк.

6

(Ис., LXVI, 10–13, 18)

7

Sor lemahela haschar (др. евр.) – возвратись певец к началу.

8

Ашрам (др. Иран.) – внутренняя школа-интернат.

9

Алеф – первая буква еврейского алфавита

10

Киттии (арам.) – враги, римские завоеватели.

11

Зелоты (арам.) – воинствующие евреи, политические противники Рима.

12

schonfield, the passover Plot, c. 118–124.

13

(Иеремия, 7:11)

14

(Псалтирь, 8 1:2, Книга мудрости, 10:12)

15

Здесь и далее: заимствовано из подлинных источников.

16

Хедер (евр.) – еврейская религиозная начальная школа.

17

Осе ха-Тора (арам.) – те, что соблюдают Закон.

18

Шавоут (арам.) – пятидесятый день после Пасхи.

19

Байт-Лахм – Вифлеем.

20

Эль-Халиль – Хеврон.

21

Евангелие от Фомы,(ii,32:25–33:5 in robinson, the Nag Hammadi Library in Tnglish, c.118)

22

garcha martinez, the war Scroll, (ХVI, 3–8, c. 111)

23

Секарии – воинствующие зелоты пытавшиеся добиться избавления от римской оккупации исключительно военными действиями.

24

Библия. Откровения Соломона, «Песня песней».

25

Этнарх (др. рим.) – владелец территорий.

26

Он был человекоубийца от начал и не устоял в истине. Когда говорит он ложь, говорит своё; ибо он лжец и отец лжи. *(Ин. 8:44)

27

Евангелие (Лук. 17:20,21)

28

hermetical, tractate Хi, 21 (copennaver, c.42)

29

Оранта – молитвенная поза с поднятыми к небу обеими руками ладонями наружу.

30

Архантроп – (хомо-сапиенс неандерталиенс – пращур архантропа), обладает инстинктом алчного хищника, самой упрощённой речью и врождённым стремлением к убийству ради убийства.

31

Евангелие от Иоанна 10:31–35; перевод из Иерусалимской Библии.

32

Иешуа (арам.) – Спаситель.

33

Кристос (арам.) – Помазанник

34

Послание к Римлянам (2:28–29;3:28–31).

35

Евангелие, (Мф. 5:17).

36

Koester, Ancient Christian Gospels.

37

Кадуцей – в алхимической символике, тантризме – две змеи, обвивающие крест, древний герметический символ, иллюстрирующий основное положение эфирной физиологии. Восходящие змеиные энергии порождают вихрь, преображающий человека.

38

Аггелы – бывшие ангелы, проклятые и низринутые с небес.

39

Агни, онгон – дьявольский огонь, применяемый при жертвоприношениях.

40

Заимствовано из подлинных источников.

41

Заотар – полностью правомочный священнослужитель (др. иранск.) Заратустра – пророк первой всемирной религии, где категорически запрещалось любое насилие.

42

Бага (др. перс.) – Бог; Дад (др. перс.) – данный.

43

Ихневмон (др. греч.) – фараонова мышь. Водится в Греции, Египте, Месопотамии, Индии, Китае.

44

Менар (пехлеви) – башня молчания. Впоследствии, когда мусульманство вытеснило неагрессивный зороастризм, менары превратились в минареты.

45

Денхарт (пехлеви) – деяние веры.

46

(Быт. 1, 31)

47

(Быт. 2, 2)

48

Башня молчания – в зороастризме умерших не сжигали, дабы не осквернять огонь, не закапывали в землю, дабы не обижать природу. Местом упокоения служили огромные башни молчания.

49

Вифлеемские волхвы, принёсшие дары младенцу Иисусу.

50

(Числа, 24,17)

51

(Храмовый свиток LVI, 14–15)

52

Скиния – молитвенный шатёр или походный храм у евреев.

53

Раввуни, равви (арам.) – учитель.

54

Assman, The Mind of Egypt, Берлинский папирус от 3029 до н. э., эпоха Среднего царства.

55

Зиндан (араб.) – тюрьма.

56

Мешпуха (сленг) – жидо-масонская компания.

57

Ахира (араб.) – жизнь после смерти.

58

Абай (араб.) – женская верхняя одежда.

59

Евангелие (Ин. 10:1,2)

60

(Исайя 12,3; Иоиль 3,18)

61

Наси (евр.) – верховный руководитель.

62

Бурка (араб.) – церемониальная одежда женщин-мусульманок.

63

Ахун (араб.) – духовное звание мусульманских теологов, богословов, служителей мусульманского культа, стоящих выше муллы.

64

А машаллах (араб.) – так было угодно Аллаху и происходит по его же воле.

65

(1 Кор. 9, 19–23)

66

Коран (28:77).

67

Хасиям (цыган.) – досл. – что-то случилось. Восклицание, употребляемое в различных бытовых ситуациях.

68

Со ка бор керэл джипэн (цыган.) – сколько стоит жизнь?

69

Одна из наиболее функциональных масонских организаций в Германии.

70

Янтра (сканд.) – руническое молитвословие.

71

Чаворэ (цыган.) – мальчики.

72

Вашмангэ (цыган.) – во имя меня, для меня.

73

Со кэрэс (цыган.) – как дела.

74

Сар о сас типэ (цыган.) – как здоровье.

75

Хасиём (цыган.) – случилось что-то не хорошее, всё пропало.

76

Кас ке та налачо, а тукэ лачипэ (цыган.) – для кого-то беда, для тебя доля твоя.

77

Палором (цыган.) – замужем.

78

Рипейские горы – нынешние Уральские.

79

Окстись (ст. слав.) – опомнись.

80

Унашава (цыган.) – убежала.

81

Магриб – злой волшебник.

82

Тетраскеле – античная свастика.

83

Заимствованно из подлинных материалов.

84

Он был человекоубийца от начал и не устоял в истине. Когда говорит он ложь, говорит своё; ибо он лжец и отец лжи. *(Ин. 8:44)

85

Инкуб – получеловек, полудьявол. Инкубы и суккубы рождаются от родителей, из которых один – человек, а другой – демон.


Еще от автора Александр Васильевич Холин
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…


Последний вор в законе

По сути, борьба с преступностью — это непрекращающаяся война двух систем: государственной и криминальной. К тому же, сейчас они настолько срослись, что порой просто не понять, где кончается одна и начинается другая. Обе хороши и неразделимы! Обе воюющие стороны в зависимости от возникающих и меняющихся социальных условий меняют более или менее гибко свою стратегию и тактику. Но зачастую преступный мир делает это более адекватно и своевременно.Последний вор в законе — неадекватный герой, обладающий умением скрываться от преследователей.


Лик Архистратига

Действие романа разворачивается в Крыму, куда приехала москвичка, художник-реставратор, в поисках пропавшего сына. У неё была информация о том, что следы пропавшего мальчика можно отыскать в одной из множества крымских пещер, недалеко от Коктебеля. Героиня рассказывает своему знакомому, что над пещерой должно быть скальное изображение ритуальной маски, которая каким-то образом умеет искривлять пространство и все археологи, кто работал с такой маской, становятся путешественниками во времени.Но дары маски на этом не кончаются.


Последыш

Эта книга вовсе не продолжение романа «Ослиная Шура», хотя главная героиня здесь – дочь Ослиной Шуры. Её, как и маму, зовут Александрой. Девочка при помощи своего друга познаёт перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения. С помощью машины времени она попадает в тело ещё одного двойника – монаха религии Бон По и узнаёт, что на земле уже была цивилизация.


Игемон

Надо отметить, что мистический детектив довольно давно завоевал внимание заграничного читателя, только до России эта волна докатилась с некоторым опозданием, а об экранизации и говорить нечего. Но российские любители литературы не пропустили мимо набежавшую литературную волну. А как же иначе: переживать приключения мифического Гарри Поттера и пропустить настоящую российскую мистику? Такого ещё не случалось за всю историю человечества. Но у нас речь пойдёт не о мифическом волшебнике из Великобритании, а о русском исполнителе своего дела, которое принесло ему сказочную известность во всём мире.


Империя полураспада

Начало нового века… Те, кто умеет заглядывать в будущее, предупреждали мир о Третьей мировой, которая должна вспыхнуть на изломе времен. Но никто не предполагал, что началом конца может стать пожар высочайшего в мире сооружения… Мозаика событий в романе Александра Холина пугает и обнадеживает, заставляет думать и надеяться, что подобного не случится, и не даст скучать никому! Мы представляем необыкновенную художественную прозу. Острота и непредсказуемость сюжета, яркий калейдоскоп событий с легким налетом апокалиптичности, совершенно новый взгляд на известнейшие и мрачные факты истории современного мира – все это ожидает читателя в предлагаемой книге, создавая впечатление «Романа последних времен»!


Рекомендуем почитать
Скользкая дорога

Ехал Грека через реку… не так. Поехал мужик в командировку… опять не так… Строитель-прораб, в возрасте далеко за сорок, на междугороднем шоссе попал в серьезное ДТП и… очнулся на том же месте, но в позапрошлом веке. Он не ученый, не историк, не спецназовец, обычный обыватель. Выяснив, куда его занесло, пытается выжить, слиться со средой, при удаче вернуться. Но что из этого выйдет и выйдет ли…


Новороссия Новосветская

Третья книга серии "Минзаг Марти".


Скрамасакс

Сентябрь две тысячи пятнадцатого года. Роман, сорокалетний житель российской провинции, идёт за грибами, и попадает в нешуточную передрягу — его атакует матёрый секач. Кровавая схватка: кабан повержен, герой, сильно пострадав, впадает в кому. Из состояния между жизнью и смертью Романа, как обладателя очень интересного ножика, демоны переносят в прошлое, и он оказывается на территории средневековой Руси в тысяча четыреста пятьдесят третьем году.


Шанс для Хиросимы

Переброс кораблей в прошлое превратился в расхожий штамп. Но тем не менее захотелось попробовать, может быть современные технологии смогут помочь Японской Империи… нет не победить, такое невозможно, не проиграть?


За гранью разума. Мой ангел танцует джайв

Главные герои романа «Мой ангел танцует джайв» — это музыкант Джеймс Фокс и танцовщица Джессика Маккартни. Что их может связывать, если Джессика родилась, когда Джеймса уже не было в живых? Великое таинство под названием «время», совершив ошибку, соединило судьбы героев воедино. Нереальность происходящего даёт возможность задуматься, а может быть и понять, что мы все живем за гранью собственного разума, и наша жизнь — это, действительно, лабиринт безумных идей.


Освобождение-2

Действие романа происходит в 1941 году. Советский Союз наносит упреждающий удар по сосредоточенным у его границ войскам Германии.В основу сюжета положены реальные предвоенные планы СССР, на сегодняшний день находящиеся в открытом доступе. Все персонажи романа имеют реальных прототипов, и, хоть и немного иначе, но повторяют их судьбу в реальной жизни.Стиль романа сознательно во многом напоминает текст сценария киноэпопеи «Освобождение».