Агентство «С» и семь исторических камней - [13]
— Есть и другие структуры, готовые следить за неверными мужьями. Мы солидная организация. Разве у нас не такая основная концепция? Дорого, секретно, качественно.
— Пока еще я владелец «Агентства „С“» — это понятно из названия. Когда появится «Агентство „М“», тогда ты будешь решать, сколько человек должно быть в штате.
Лиза Мамонт заерзала на стуле, видно было, что на языке у нее вертелось что-то очень язвительное, но она сдержалась — все-таки начальник имел за плечами большой и неоценимый опыт.
— Фрэнк, нам, конечно же, нужны еще люди. Но, думаю, коллектив желает знать хоть какую-нибудь информацию о новеньких? — подключился мужчина приятной наружности.
— Не хотите сюрприз? Скоро они приедут, и я вас познакомлю. Одно могу сказать: Элеонора считает, что дамы составят вам здоровую конкуренцию.
— Дамы? Так нас ждут две девушки. Это уже интереснее.
— Конкуренцию? — снова заговорила Лиза Мамонт.
— Наши потенциальные новенькие сильно отличаются от вас.
— Чем же? — раздражение в голосе девушки росло.
— Я не могу пока рассказать.
Коллеги начали громко перешептываться. Никогда еще Фрэнк Савар не выделял никого из коллектива. Впервые он заговорил о превосходстве открыто, да еще и в пользу неопытных новичков. Начальник довольно оглядел кабинет: давно пора встряхнуть своих агентов.
— Агентство «С» занимает такое огромное здание? — Лилия устремила свои глаза высоко в небо пытаясь разглядеть макушку высотки, солнце моментально ослепило ее.
— Ха! Нет, только половину этажа. Хорошенькое же впечатление Фрэнк производит на девушек, раз им в голову приходят такие варианты! — Капитан растянул и без того широкую улыбку.
— Половина тоже не мало, — буркнула младшая Рассветова и вошла внутрь.
— Некогда болтать, нужно торопиться, Фрэнк ждет нас. У него самолет через пару часов! Если он опоздает на рейс, мне крышка! — хрупкий юноша начал нервничать.
Сооружение из стекла и бетона снаружи выглядело довольно трафаретно, зато внутри напоминало царские палаты. В глаза бросалось огромное количество красного бархата, позолоты и лепнины в стиле разных эпох. Под потолком блестели хрустальные люстры, которые предавали холлу торжественность. Но больше всего поражало количество мрамора. Им дизайнер помещения решил обшить, и пол, и стены, и фонтан. Цыганская роскошь произвела должное впечатление на Рассветовых.
По периметру главного холла дежурило несколько охранников, устрашающе широких в плечах. Один из них подошел к Рассветовым и попросил расставить ноги, после чего с каменным лицом ощупал. Гостьям стало не по себе, но они стерпели.
— Опять руки распускаешь! — Капитан обратился к охраннику.
— Сейчас и тебя проверю!
— Давай в другой раз, — открестился улыбчивый и посмотрел на Рассветовых, — Извините, строгие правила безопасности!
— А вещи обыскивать будут? — забеспокоилась Роза, захватившая с собой складной ножик.
— А как же! А что у вас там?
— Ничего такого, только самое необходимое!
— На Рассветовых у нас временные пропуска, — басом сообщил охранник и разрешил девушкам пройти мимо себя.
— Если будете разговаривать таким тоном, то нам уже могут не понадобиться постоянные, — брякнул Капитан и, показав свой документ, уверенно прошел, — Как вам первое впечатление? — мужчина обвел руками помещение, словно пригласил девушек в музей, — Бывают бизнес-центры и почище!
— Прекрати уже болтать, ты п-п-портишь впечатление об агентстве! — тощий парень нахмурился.
— Это ты портишь впечатление о нас, иди подкачайся! — мужчина слегка толкнул коллегу локтем в бок, но этого хватило, чтобы юноша пошатнулся.
— Все замечательно! — чуть взвизгнув произнесла Роза.
— А что думает младшенькая?
— Нам запрещено общаться с кандидатами! — психовал худощавый.
— Ну почему не мне поручили провожать новеньких, я могу такую качественную экскурсию организовать! Дамы расслабятся, почувствуют себя как дома!
— Фрэнк доверил эту операцию мне, потому что я умею держать язык за зубами. Пожалуйста, не рассказывайте Фрэнку об этом, — парень умоляюще посмотрел на Рассветовых, — Я сам виноват.
Девушки синхронно закивали и предложили игнорировать капитана, чтобы не компрометировать. Стройный юноша поблагодарил и пригласил всех подняться на 26-й этаж.
Компания прошла мимо площадки с лифтами и спустилась в плохо освещенный подвал. По стенам струились ручейки воды, пахло сыростью и плесенью, одну из люминесцентных ламп закоротило и она не освещала пространство, а только нервно и часто мерцала. Капитан и его тощий товарищ шли со скучающими лицами, Рассветовы скептически оценивали убранство секретного помещения, но были абсолютно спокойны. Вскоре новые знакомые рассказали, что ведут девушек к тайному лифту, доступному только для агентов.
По официальному плану в здании 25 этажей, на 26-й поднимает только этот тайный лифт, половина этажа принадлежит агентству, другая отведена под серверную. Такой проект был разработан специально по заказу Фрэнка Савара. Основной массе людей, проходящей мимо небоскреба каждый день, не приходит в голову считать этажи, все слишком заняты своими заботами. А тем временем у организации отличный офис, спрятанный от посторонних глаз.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.