Агентство «Лилит». Сказка об обречённой царевне - [41]
— Вторая её кража — кошка, это я уже знаю. И догадалась, что хозяевам известно, кто совершил кражу. Их интересует не кошка. Леди Хоббер хотела, чтобы я нашла Диану, поскольку найти Диану жаждет Доримена.
— Точно. А то, что Диана кошку стащила, сразу знали. Её садовник видел. Забыл в саду какие-то инструменты — как раз в той части сада, куда окна Эрики выходят, и в одном из окон Диану увидел. Он уже потом об этом рассказал, а тогда даже не подумал бить тревогу. Он знал, что это приятельница хозяйской дочки.
— В общем, наша горе-воровка везде засветилась.
— Да уж, — скорчил гримасу Теофил. — Уж или леди, или воровка. Всё вместе бывает редко. Значит, у вас побывала госпожа Хоббер… Неужели Доримена попросила её… Да нет! Она её дурой считает, хоть и вежливо с ней держится.
— Думаю, дело было так. До Деборы Хоббер донеслись слухи о частном детективе, к которому можно обратиться с самой необычной просьбой и который никогда не разглашает тайны своих клиентов, поскольку сам предпочитает держаться в тени… И она явилась ко мне. Здорово же семейство Хобберов выслуживается перед этой дамой.
— Ещё бы! Если исследования не финансируются из государственной казны, учёные ищут спонсоров, которых находят далеко не всегда, особенно если предполагаются очень большие траты. А Доримена отвалила на проект Хоббера даже больше, чем он просил у президента Королевского научного центра. Этот вопрос решался на самом высоком уровне, и отказ финансировать данный проект подписала лично Её Величество.
— Однако не так давно королева наградила Хоббера за вклад в науку и даже титул пожаловала…
— Да, только вот этот титул по наследству не передаётся, — усмехнулся Теофил. — Поэтому Эрика у нас леди называться не может, из-за чего так отчаянно завидует Диане. Она надеется, что урмиане, войдя в Главную законодательную комиссию, предложат пересмотреть вопрос о титулах. Возможно, Доримена ей что-то такое обещала. Королева наградила Грегора Хоббера вовсе не за работу над тем проектом, который отказалась финансировать. Учёный он действительно талантливый и немало сделал в своей области. Поговаривают, что Её Величество решила наградить его за вклад в науку, дабы загладить обиду, которую нанесла ему, когда отказалась поддержать его последний проект.
— А что поговаривают о самом проекте? Я понимаю, он секретный, но какая-то информация всё равно просачивается, и в научных кругах должны хоть что-то знать. Это случайно не связано с путешествиями во времени?
— Есть такое мнение. На уровне разговоров. Никакой официальной информации. Храм такой проект никогда не одобрит, поэтому когда Хоббер просил у правительства деньги, он обрисовал свой проект весьма туманно. Якобы это будет устройство, создающее иллюзию, практически неотличимую от реальности. Аттракционов, создающих виртуальную реальность, сейчас много, но только тут вроде как будет совершено потрясающее ощущение реальности. Хобберу ответили, что Королевский научный центр не может отвалить такие деньги на развлекательный проект.
— А ты как думаешь, тут действительно задумывался очередной аттракцион?
— Учитывая последние события — все эти исчезающие гробницы, таинственные рукописи… Думаю, Грегор Хоббер при финансовой и прочей поддержке урмиан изобрёл машину времени.
— И первое путешествие, в которое отправились на этой машине, — путешествие в Древний Египет. В результате стала появляться и исчезать гробница царевны, которая померла не то в шестнадцать лет, не то в семьдесят, а в доме Хобберов появилась кошка, словно сошедшая с египетской росписи. Фокусы со временем — опасная штука. Ты правильно сделал, что пришёл ко мне, Фил, хоть и не пожелал открыть все карты. Ты тут что-нибудь нашёл, пока я возилась с этим придурком?
— Да, — археолог вытащил из кармана два диска. — Это то, что я дал Диане. Они лежали в нижнем ящике стола. Рукописей не обнаружил. В компьютере ничего интересного. На первый взгляд…
— Вот именно — на первый… Пожалуй, я вытащу жёсткий диск, и мы с Джонни изучим его содержимое в спокойной обстановке.
— А вы уже что-нибудь узнали о Диане? — спросил Теофил, глядя, как я вожусь с компьютером.
— Фил, почему бы тебе не перейти со мной на "ты"? Мне тридцать два… Ну, скоро тридцать три. Неужели я выгляжу намного старше?
— Вовсе нет, — улыбнулся археолог. — Вы… Ты очень даже моложавая, но при этом… Извини, но взгляд у тебя такой, будто ты уже лет сто прожила. Ты видела много страшного, пока служила?
— Достаточно. Но я научилась об этом не думать. Во всяком случае постоянно.
— Бог никогда не взваливает на человека больше, чем он сможет вынести.
— Да, наверное. Ты религиозен?
Археолог неопределённо пожал плечами.
— А Диана?
— Она верит в Великого Лурда, — усмехнулся Теофил. — Это бог-лев, которому поклонялось племя альдов с планеты Далейра.
— Что?!
Я вспомнила сверкающие под солнцем скалы из вулканических пород, деревья-фонтаны, гигантские цветы… И спасённого мною зверёныша. Детёныша льва… "Приветствую тебя, бог-лев! Не позволь, чтобы моё сердце унесли от меня…" Слишком поздно. И неужели это действительно тот случай, когда изменённое мною прошлое ворвалось в мою жизнь, всё в ней переворачивая…
Основные события первой книги трилогии разворачиваются в стране озёр — Валлондоле. История Айнагура с острова Милд — история человека, добившегося огромного могущества и власти, позволяющей ему ниспровергать и создавать богов. Да вот только нужно ли это человеку? Никакое могущество не поможет тебе низвергнуть того бога, которого ты создал сам.
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
Никто не знает, откуда она родом — девочка с белоснежными волосами и странным именем Илана, взятая на воспитание старой чудачкой Полли Стивенс. Эта девочка очень отличается от окружающих, а ведь в городе Гаммеле, и вообще во всём государстве Германар, так не любят чужаков. Тем более что в последнее время в этом мире происходит столько страшного и необъяснимого. Исчезают дети, Гаммель заносят снегом прилетающие неизвестно откуда метели…
Служителям богов не впервой провозглашать себя избранниками и обманывать народ, но тот, кто действительно избран судьбой, способен изменить жизнь всей страны. И кто бы мог подумать, что судьба изберёт для этого дочь простого охотника. Овладев разными видами магии, Ариэна из Зелёного Ура оказывается в гуще политических интриг. Её жизнь полна опасностей. Ей предстоит решить множество загадок, в том числе понять, что за таинственная незнакомка преследует её уже не первый год. А ещё Ариэне очень хочется быть счастливой — с тем, кого она полюбила с первого взгляда.
Власть ложных избранников свергнута, но лжи не становится меньше. У юных царя и царицы много друзей, но хватает и врагов, а среди них есть те, что обладают огромным могуществом. Важно выяснить, что за таинственные силы за ними стоят, и важно выяснить это как можно скорее, пока страна не погрузилась в хаос.
Все, кому было суждено встретиться, наконец-то встретились, близится время, когда исполнятся все древние пророчества. Есть ли способ обмануть судьбу? Можно ли выиграть битву с богом и с целым миром? Вот как раз это-то предсказать и невозможно, но сильный духом всегда принимает бой.
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Весна в Синтаре пахнет сыростью, виски и… кровью — знаменитый маньяк по кличке Зверобой снова вышел на охоту. За расследование берется сам коммандер Эгертон, у которого и так достаточно проблем: разгильдяи-подчиненные; призраки прошлого, не дающие спать по ночам… и ушлая заклинательница Вильгельмина Фоули, постоянно влипающая в неприятности. И видят боги: проще сладить с дюжиной маньяков, чем с одной плутоватой Билли-шельмой, способной вмиг вывести из себя даже самого сурового некроманта.
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Два мира, которым грозила гибель, спасены, но зло не побеждено. Оно возвращается, и теперь бедствие охватывает одну планету за другой. Терри и её друзья отправляются на поиски Дианы. Их ждут удивительные открытия и самые неожиданные встречи. Прошлое и настоящее, судьбы людей и миров связаны множеством нитей, и лишь постигнув смысл этого таинственного, сложного узора, можно спастись и спасти тех, кого любишь.