Афродита - [37]

Шрифт
Интервал

Гневом, опьянением, горечью утраты и тою жестокостью, которая внезапно может вспыхнуть в сердце любой женщины и превратить ее в фурию, — этими чувствами была объята Бакис, когда била молотком, испуская при этом столь же пронзительный, звериный рык, как тот, который рвался из груди Афродизии. Прибита одна рука, другая; прибиты ноги. Из ран хлестала кровь, и Бакис, раздувая ноздри, возбужденная видом и запахом крови, точно менада — вином, возопила:

— Но этого тебе еще мало! Воровка! Свинья! Матросская подстилка! Получай же!

И, выдернув из прически длинные шпильки, она с размаху вонзила их в грудь, живот и бедро Афродизии, а потом наотмашь ударила рабыню и плюнула ей в лицо.

Несколько мгновений она изучала дело своих рук, вздрагивая и истерически посмеиваясь, а затем, довольно подбоченясь, отвернулась и направилась в зал. Гости потянулись за нею. Лишь Фразилас и Тимон не тронулись с места.


Постояв несколько мгновений в задумчивом молчании, Фразилас скрестил на — груди руки и приблизился к распятой, которую уже сотрясала страшная дрожь агонии.

— Хотя, вообще говоря, я противник прописных истин, — произнес он с обычными назидательными интонациями, — однако в подобных ситуациях чувствуешь к ним благодарность. Я во многом не согласен с Зеноном, однако некоторые из его афоризмов вполне могут облегчить твои последние мгновения. Например: боль — это понятие, лишенное смысла, ибо наша воля способна пересилить страдания нашего тела. Действительно, Зенону было девяносто восемь лет, когда он умер, ни разу ничем не болея, однако это не аргумент против его высказываний, ведь из того, что он был здоров, мы не можем сделать вывод, что он оказался бы слабохарактерным в случае болезни или физических страданий. В конце концов, нелепо было бы заставлять философов осуществлять на практике теории, которые они изрекают, и следовать тем добродетелям, которые они проповедуют. Однако эта тема слишком обширна, и обсуждение ее может продлиться дольше, чем твоя жизнь. Поэтому, говоря короче, попытайся заставить твою душу подняться над твоими физическими страданиями. Виновна ты или нет — знай, я сочувствую тебе. Твои мучения скоро кончатся, потерпи, постарайся не думать о них. Сейчас ты наиболее безошибочно сможешь выбрать среди множества теорий о бессмертии души ту, которая как можно лучше успокоит тебя и утишит твои страдания. Если они истинны, ты облегчишь себе путь в мир иной. Если они ложны — какое это имеет значение! Ты ведь все равно не узнаешь, что была обманута.

Закончив свою речь, Фразилас расправил складки тоги и степенно удалился.

Тимон остался наедине с девушкой, жить которой оставалось считанные мгновения.

Воспоминания о ночах, проведенных с Афродизией, возбуждали его, сливаясь с терпкой горечью мыслей о том, что это дивное тело, недавно пламеневшее в его объятиях, скоро сгинет в холодной земле.

Он прикрыл глаза рукою, чтобы избавиться от страшного зрелища агонии, но не мог не слышать, как она содрогается на кресте.

Наконец он поднял голову. Афродизия была сплошь залита кровью, струившейся изо всех ран. Голова клонилась из стороны в сторону, и волна волос металась по телу, источая запах дорогих духов — и свежей крови.

— Афродизия! Слышишь ли ты? Узнаешь ли меня? Это я, Тимон! Тимон!

Она на мгновение остановила на нем мутный взор, но едва ли увидела. Голова дергалась, тело билось в судорогах. Осторожно, словно боясь, что звук его шагов усугубит ее страдания, Тимон приблизился к кресту и поднял руки. Едва касаясь, приподнял безжизненно повисшую голову, убрал с лица слипшиеся волосы и нежно поцеловал Афродизию в губы.

Веки ее затрепетали. Узнала ли она того, кто освятил ее ужасный конец этим дуновением милосердия?.. Улыбка скользнула по устам несчастной, и она испустила дух.

Вдохновение

Итак, свершилось! Доказательство было предъявлено! Если Деметриос все же решился на первое преступление, тотчас должны были последовать и два других. Кризи чувствовала, что для такого человека, как он, убийство и святотатство менее зазорны, чем кража.

Он повиновался — значит, он ее пленник. Этот свободный, хладнокровный человек был теперь рабом, и владычицей его была она, Кризи! Сара с берегов Генисаретского озера!

Ах, думать об этом, повторять это снова и снова, упиваться своей властью!.. Кризи выскочила из дома Бакис и бросилась вперед, обжигая разгоряченное лицо холодным предрассветным ветерком.

Она спускалась по улочке, ведущей к морю, туда, где сотни корабельных мачт качались, как заросли тростника. Перед улицей Дром свернула направо — туда, где, она знала, дом Деметриоса. Дрожь опьяняющей гордости пронизала ее тело, когда она поспешно миновала окна своего будущего любовника, однако по-прежнему считая зазорным искать встречи с ним. Она пробежала всю улицу до самых ворот Канопа, и здесь, где ее никто не мог увидеть, упала на землю.

Он сделал это! Сделал! Он сделал для нее неизмеримо больше, чем мужчина может совершить для женщины. Она твердила его имя, чтобы снова и снова убедиться в своей победе и насладиться ею.

Деметриос, Деметриос, Деметриос! Деметриос, недостижимая мечта стольких женщин, страдание стольких сердец, предмет вожделения стольких красавиц, — Деметриос ради нее пошел на риск подвергнуть себя позору, предаться угрызениям совести, но преступил все это ради любви!! Он даже осквернил свою мечту, украв у любимой статуи чудесное ожерелье, и сегодняшний день узрит возлюбленного богини в роли любовника Кризи...


Еще от автора Пьер Луис
Песни Билитис

«Песни Билитис» — изящная литературная мистификация, стилизованная под древнегреческую поэзию VII в. до н. э.В основе книги — история жизни девушки Билитис с греческого острова Лесбос, подруги знаменитой древнегреческой поэтессы Сафо. Лирические, изящные белые стихи Билитис воспевают любовь, нежную привязанность девушек, красоту.Книга переведена с французского языка и на русском издается впервые.


Рекомендуем почитать
В предчувствии атаки

Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…


Я хочу летать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатир и Муза

На своем пути каждый хочет встретить любовь. Такую, как в "Гранатовом браслете" Куприна, – "настоящую, верную, вечную". И, конечно же, единственную. Но не каждому счастливчику это удается. И те, кто в результате обретают ее, нередко проходят через испытания – ревность, разлуку, сомнения. Однако счастье любить и быть любимым всегда того стоит! В этом может убедиться каждый, кто прочитает эротическую повесть Андрея Афантова "Сатир и муза".Это повесть о настоящей любви. О тождестве "Ольга + Алексей=…".Произведение это резко выделяется из современной "любовной" литературы.


Крылья

А вот из принципа! Религиозным людям лучше не читать. И, уважаемые, если вы ищете эротику — здесь ее нет.Предупреждаю заранее — там слэш (кто не в курсе — гомоэротика), рейтинг R (кто не в курсе — есть секс). Но тсссс! Я вам этого не говорила;)


Близкие контакты в округе Мэдисон

Мэттью Крайтон написал книгу о своем сексуальном контакте с инопланетянкой. Роман продается бешеными тиражами, и Мэтт утверждает, что все случившееся с ним — правда. Но так ли это на самом деле?


Катя. Роман на 22 страницах

«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)