Афёра по-русски - [4]
Полковник сообщил Следову о поломке транспорта, и что ему придётся ждать именно этот броневик после замены колеса. Юрий был возмущён, но пришлось успокоиться и рассказать об этом Кате:
– Екатерина, у нас проблема. Бронемашина пробила покрышку и задержится.
– Ты со мной не играй в уловки и не тени время. Что, план захвата не успеваете придумать? – подкалывая, спросила она.
– Нет. Как вы могли про меня такое подумать?
– Ладно, тогда буду с нетерпением ждать твоего звонка, – флиртуя, сказала Катя.
Юрий выдохнул. Он не ожидал, что так легко убедит преступницу подождать инкассаторскую машину дольше, чем предполагалось ранее.
***
Примерно через 2 часа броневик подъехал к особняку Манингова. Из него вышли два сотрудника в форме с оружием. Лицо у них было скрыто чёрной маской и шлемом. Они направились в дом чиновника.
– Здравствуйте, мы из службы инкассации, – сказал старший по должности сотрудник, обращаясь к группе полицейских в гостиной, – где находятся ценности для транспортировки?
– Пройдите на кухню и обратитесь к капитану Следову, – ответил один из них.
Инкассаторы прошли в указанное место и, найдя капитана, обратились к нему с тем же вопросом. Увидев двух вошедших человек в экипировке, в которой можно было не просто везти деньги, а даже штурмовать дом, он пошутил:
– Вот это реальные бойцы пришли.
– Приказ начальства, – объяснил старший.
– Небольшое приключение в дороге?
– Пустяки, бывает.
Следов вкратце рассказал ситуацию и сообщил им инструкции, касающиеся только инкассаторов, в разработанном плане по задержанию преступников:
– Адрес доставки и маршрут движения получите у нашей технической группы. Связь будем держать по рации, которую они вам выдадут. Чтобы нам видеть перемещение бронемашины, мы на неё установим маячок. И, разумеется, никакой самодеятельности.
– А что нам делать, когда доставим деньги?
– Просто покидаете автомобиль и уходите со склада.
– Ясно, – сказал старший инкассатор.
Следов открыл сейф и ушёл в гостиную. Инкассаторы под присмотром одного из полицейских полностью опустошили сейф Манингова и, получив от подошедшего к ним на кухню другого офицера полиции маршрут движения и устройство связи, отправились назад в броневик, чтобы там ожидать приказ о начале движения к месту передачи груза.
Как только инкассаторы ушли, Юрий позвонил Кате:
– Уже соскучился по мне? – первая в разговоре весело сказала она.
– Екатерина, – немного смутившись от её вопроса, произнёс он, – деньги приготовлены для отправки. Надеюсь, все наши договорённости в силе?
– Не волнуйся, красавчик. Если будешь вести себя хорошо, то уже через несколько часов пойдёшь спать к себе в кроватку, – улыбаясь, ответила Катя. – Можешь отправлять машину.
Она завершила телефонный разговор и с ухмылкой посмотрела на чиновника.
Следов по рации отдал команду об отправке инкассаторского автомобиля к месту назначения. Затем обратился к сотрудникам в гостином зале:
– Внимание! Операция по поимке преступников началась. Непрерывно следите за ситуацией на яхте и за перемещением броневика. Передайте машинам слежения и вертолёту, чтобы они держались на расстоянии. Докладывать мне о любом отклонении от разработанного нами плана. Все за работу.
Сотрудники полиции принялись усердно выполнять полученные указания, а Следов подошёл к окну и взглянул в темноту ночи. Где-то там виднелся слабый огонёк, шедший от одинокой яхты в центре водохранилища.
– Что ты задумала Катя? Ты ведь в ловушке. Где твой путь к отступлению? – размышлял вслух Юрий.
***
Прошло около часа. Инкассаторский броневик уже должен был приближаться к месту передачи денег. Вдруг один из полицейских, наблюдавший за сигналом от броневика, доложил Следову:
– Товарищ капитан, броневик несколько минут не двигается, а светофоров здесь нет.
– Первая машина слежения, – обратился Следов по рации, – проследуйте мимо бронеавтомобиля и выясните причину его остановки.
– Мы не можем, у нас пробка, – ответили ему по рации.
– Кто-нибудь видит броневик? – снова он обратился уже ко всем сотрудникам, находящимся в машинах наблюдения.
– Нет, впереди фуры.
– Нам ничего не видно, – ответили ему.
– Стрекоза, пролетите над затором и доложите подробно о ситуации на дороге, – нервничая, приказал капитан по рации пилоту полицейского вертолёта.
Через минуту по рации доложили с вертушки:
– Там ДТП. Наш броневик въехал в отечественную классику. Сотрудников инкассаторской службы не вижу.
– Бронемашина, ответьте. Что у вас произошло? Почему не докладываете мне об отклонении в нашем плане? Приём.
В ответ из рации слышалась только тишина.
– Срочно всем выйти из машин и бегом к броневику! Вертолёту не выпускать его из вида! – быстро, повысив голос, сказал по устройству связи Следов.
А в это время мужик, наблюдавший за яхтой в бинокль, произнёс:
– Екатерина, пора.
– Ясно, – ответила она.
Потом вытащила из уха миниатюрное устройство связи и вместе с телефоном выбросила за борт яхты, затем сняла платье и, оставшись в купальнике, достала из ящика на палубе спрятанные заранее миниатюрное дыхательное устройство со сжатым воздухом и маску для подводного плавания. Экипировавшись этими средствами, вырубила пистолетом по голове чиновника, убрала оружие в кобуру на бедре и нырнула в воду.
Второй рассказ. В одном научно-исследовательском институте пропадает секретная документация по разрабатываемому виду вооружения, не имеющего аналогов в мире. Кто окажется замешан в ограблении? Кто предал Отечество и пытается скрыться от ФСБ? Удастся ли вернуть документы? Ответы на эти вопросы Вы получите, прочитав шпионский детектив «Проект «Перун». P.S. Погони тоже будут.
Третий рассказ из серии "Будни российской спецслужбы". Произведение является продолжением сюжета первой полицейской детективной новеллы "Афёра по-русски" и второго рассказа о шпионах "Проект "Перун"". На Екатерину Прыткову сотрудницу спецслужбы сваливается тяжёлое испытание. Её безоблачную счастливую жизнь со своим парнем нарушает агент ЦРУ, планы которого в России разрушила ФСБ. Чтобы вернуть свою жизнь в прежнее русло, ей предстоит отправиться в Великобританию. Однако до поездки Екатерине придётся преодолеть немало трудностей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В тихом провинциальном Владимире происходит неслыханное — внутри знаменитых Золотых ворот обнаруживается труп иностранца. Да не простого, а одного из членов одной из самых влиятельных преступных группировок в мире. За расследование берутся местные полицейские, даже не представляя, куда заведет их поиск… Добро пожаловать в мистический мир капитана Бестужева!
Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…
Вообще-то я не писатель. Я — журналист. Но иногда, как сядешь за комп, так и не оторвешься. И получается нечто выходящее за рамки газетного стандарта.
В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится.
«…В первой части предлагаемой читателю книги рассказаны (с участием автора) невероятные истории. А потому здесь все имена вымышлены, все совпадения – случайны.Во второй части книги повествуется о реальных событиях. Имена действующих лиц – сыщиков – подлинные, все истории – чистая правда. Читателю самому предстоит решить, в какой части сборника больше загадочного и удивительного.Книга адресована всем любителям детективного жанра…».
Дерзкое ограбление и наглый шантаж, темное прошлое преступника и его преследователя, изощренное убийство и хитрые действия агентов секретных служб — это и кое-что другое найдется в предлагаемых романах, ранее никогда у нас не издававшихся.