Адский поезд для Красного Ангела [заметки]
1
Уэсли Эрл «Уэс» Крэйвен (Wesley Earl Craven; р. 1939) — американский кинорежиссер, продюсер, сценарист. Культовый режиссер фильмов ужасов. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Шарль Амедей Ванлоо (Carl Van Loo; 1705–1765) — французский живописец, самый известный из династии Ванлоо, происходившей из Голландии и обосновавшейся во Франции во второй половине XVII в.
3
Костотом — реберные ножницы.
4
Эвисцерация — извлечение внутренних органов трупа с целью их детального изучения.
5
Международная компания, начала свою деятельность в 1887 г. Является одним из крупнейших в Европе производителей оборудования и продукции, предназначенных для моргов, судебной медицины. А также выпускает средства гигиены, которые относятся к данной области.
6
Долли Партон (Dolly Parton; р. 1946) — американская кантри-певица и киноактриса, имеет титул «Королева кантри».
7
Аллюзия на слова из песни Francine Cokempot «Les murs de poussière» (1977): «Châtaignes dans les bois / Se fendent sous nos pas».
8
Service d’Enquete des Fraudes aux Technologies de l’Information (фр.) — Служба расследования мошенничества в области информационных технологий.
9
Carte bleue (фр.) — французская кредитная карта.
10
Стеганография (от греч. στεγανός — скрытый и γράφω — пишу; буквально: «тайнопись») — наука о скрытой передаче информации путем сохранения в тайне самого факта передачи.
11
От англ. to sniff — нюхать, разнюхивать.
12
Силикоз — наиболее распространенный и тяжело протекающий вид пневмокониоза, профессиональное заболевание легких.
13
Премия Hot d’Or — Европейская премия порнокиноиндустрии.
14
Видимо, несуществующий журнал, придуманный автором по образу «Revue Internationale de Criminologie et de Police Technique et Scientifique».
15
Пабло Эскобар (Pablo Emilio Escobar Gaviria; 1949–1993) — колумбийский наркобарон, террорист.
16
Окадаиковая кислота — токсин, содержащийся в двустворчатых моллюсках.
17
Государственный госпиталь Питье-Сальпетриер (Pitié-Salpêtrière Hospital).
18
Лампа черного света, или лампа Вуда (англ. Black light, Wood’s light) — лампа, излучающая почти исключительно в наиболее длинноволновой («мягкой») части ультрафиолетового диапазона и, в отличие от кварцевой лампы, практически не дающая видимого света. Применяется, в частности, в криминалистике для обнаружения следов крови, мочи, спермы или слюны, которые флуоресцируют в свете лампы.
19
«Покупайте „Виагру“ через Интернет»; «Увеличьте объем своих продаж на 300 %» (англ.).
20
AES (Advanced Encryption Standard), также известный как Rijndael — симметричный алгоритм блочного шифрования. Blowfish — криптографический алгоритм, реализующий блочное симметричное шифрование. Twofish — симметричный алгоритм блочного шифрования; являлся одним из пяти финалистов второго этапа конкурса AES.
21
От англ. bondage — рабство, принуждение, садомазохизм.
22
The Violent Criminal Apprehension Program (англ.) — программа по предотвращению тяжких преступлений, разработанная ФБР.
23
Способ совершения преступления (лат.).
24
Видимо, аллюзия на «Hunttingdon Life Sciences», американо-британскую исследовательскую организацию, занимающуюся доклиническими экспериментами на животных.
25
Посмертные (лат.).
26
Околосмертные переживания (околосмертный опыт; англ. A near-death experience, NDE) — измененное состояние сознания, обусловленное личными переживаниями человека в момент событий, при которых он мог умереть.
27
Герой сериала «Маленький дом в прериях», хроники жизни Чарльза Ингаллса и его семьи, проживающей на Среднем Западе. Экранизация одноименной автобиографической книги Лауры Ингаллс Уайлдер.
28
Клоун Огюст — персонаж книги Генри Миллера «Улыбка у подножия лестницы».
29
«Связывание, дисциплина и садомазохизм для вас» (англ.).
30
Катары (от греч. — чистый) — приверженцы одной из крупнейших средневековых ересей, распространившихся в XI–XIV вв. в Северной Италии и Франции.
31
«Священные фемы» — тайные суды, первоначально созданные в Германии для защиты десяти заповедей Христовых.
32
Возбуждающие капли.
33
Хуан де Жуаньи (Juan de Juni; 1507–1577) — испанский скульптор французского происхождения. Главная тема его произведений — душевная боль, часто сопровождаемая физическим страданием.
34
Артур Кизс (Keith; 866–1955) — английский анатом, приматолог и антрополог.
35
Эдит Штайн (Edith Stein; 1891–1942), известна также под монашеским именем Тереза — Бенедикта Креста — немецкий философ, католическая святая, монахиня-кармелитка, погибшая в концлагере Освенцим из-за своего еврейского происхождения. Беатифицирована Католической церковью в 1987 г., канонизирована в 1998 г.
36
«Ведьма из Блэр» (англ.) — фильм ужасов 1999 г.
37
Фильм ужасов 1979 г., в российском прокате известен под названием «Ужасы Амитивиля».
38
Текс Эйвери (Tex Avery, полное имя — Фредерик Бин Эйвери (Frederick Bean Avery), известен также как Фред Эйвери) — американский мультипликатор.
39
Юношеский турнир «Магический бильярдный шар».
40
Жан-Мари Бигар (Jean-Marie Bigard; р. 1954) — французский актер, режиссер, сценарист.
41
Сайт любителей плюшевых мишек.
42
Des jours sans (фр.) — дни без мяса и без вина, как говорили в период Второй мировой войны (1939–1945).
43
Tres Venerables Аnciens, Tres-Tres Venerables Anciens (фр.) — Достопочтимые Старейшины и Очень Достопочтимые Старейшины, самоназвание выпускников некоторых высших учебных заведений Парижа.
44
«Приключения Тинтина» (также Тентен, Тэнтэн, Тантан; фр. Les Aventures de Tintin) — один из популярнейших европейских комиксов XX в. Его автор — бельгийский художник-самоучка Эрже.
45
Порнографические издания, распространяемые садомазохистскими сообществами.
46
Франсуа Мансар (François Mansart или Mansard; 1598–1666) — французский архитектор, крупнейший мастер элегантного и сдержанного французского барокко.
47
Кахау (или носач; лат. Nasalis larvatus) — обезьяна, живет только на острове Борнео.
48
От англ. to snuff — убить, прикончить.
49
Ретиарий (боец с сетью), гопломах (от греч. οπλοµάχος — вооруженный боец), секутор — виды древнеримских гладиаторов.
50
Галерус — защита для плеча и предплечья ретиария.
51
Uncle Ben’s (англ. От дяди Бена) — бренд скороварящегося риса и связанных с ним пищевых продуктов.
52
Нуммулиты (лат. Nummulites, от лат. nummulus — монетка) — род вымерших одноклеточных организмов.
53
Нистагм (nystagmus; греч. nystagmos — дремота) — повторяющиеся непроизвольные движения глазных яблок.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Зимней ночью на пустынной дороге двое безработных компьютерщиков сбивают человека. Рядом с телом они находят сумку с двумя миллионами евро и, недолго думая, скрываются вместе с деньгами. На следующий день на заброшенном складе обнаружена задушенная слепая девочка. Что, если деньги были выкупом за ее жизнь, предназначенным похитителю? Вскоре исчезает еще одна девочка. Она больна диабетом, и без инсулина часы ее сочтены…
В новом триллере Франка Тилье «Головоломка» герои Илан и Зоэ, профессиональные охотники за сокровищами, внедряются в таинственную игру, где главный приз составляет триста тысяч евро, а цена ее – человеческая жизнь. Правила игры им неизвестны, они знают лишь ее название: «Паранойя». В горах на территории заброшенной психиатрической лечебницы восемь участников должны бросить вызов своим самым потаенным страхам. Чтобы обрести ключ от заветного сейфа с деньгами, нужно собрать десять черных хрустальных лебедей.
В триллере Франка Тилье «Страх» наши старые знакомые Люси Энебель и Франк Шарко после достопамятных дел («Медовый траур», «Монреальский синдром», «Атомка»), казалось бы, получают передышку: в их маленькой семье прибавление — родились близнецы. Но затишье длится недолго: после бури под корнями упавшего дерева обнаружен бункер, где много месяцев кто-то держал в заключении молодую женщину. И вот новое расследование сталкивает Шарко, а вслед за ним и Люси с цепочкой невероятных событий. В погоню за неведомым преступником вовлечена Камиль, молодая сотрудница жандармерии, недавно она перенесла пересадку сердца, и каждую ночь ей снится один и тот же кошмар, в котором ее зовут на помощь…Впервые на русском!
Впервые на русском новая книга Франка Тилье «Медовый траур».После гибели жены и дочери комиссар Шарко сломлен. Бессонница, раскаяние, скорбь… Работать в таких обстоятельствах практически невозможно. Но новые события заставляют его резко вернуться к реальности: в церкви найдено тело женщины. Над ним летают бабочки. Труп выглядит странно: нигде ни единого волоска, все сбрито, а внутренние органы словно взорваны. Похоже, убийца – любитель головоломок, готовый причинять жертве муки, рассчитывая их с ювелирной точностью.
Шарко всегда сравнивал первые дни расследования с началом охоты. Сыщики – это свора гончих, устремившихся в погоню за дичью. С той разницей, что на этот раз дичью оказались именно они, Люси Энебель и Франк Шарко, полицейские с Набережной Орфевр, 36. На кону стояло само существование их семьи, благополучие их маленьких сыновей. В подвале дома, затерянного в южном пригороде Парижа, Люси, сражаясь за собственную жизнь, застрелила преступника-маньяка. Подоспевший ей на помощь Франк Шарко уничтожил улики, стремясь защитить Люси.
Небольшой городок в Вирджинии, группа людей, объединенных единственным желанием – они хотят, чтобы их близкие были здоровы. В надежде они прибегают к новому способу – кислородной камере, которая может помочь вылечить все, от бесплодия до аутизма. Но происходит трагедия – взрыв, унесший жизни двух человек, в том числе ребенка. Возможно ли, что он был неслучайным? Могла ли мать больного мальчика организовать его, чтобы убить собственного сына? Неужели владельцы надеялись заработать на страховке? Или же протестующие, пытающиеся доказать, что лечение небезопасно, зашли слишком далеко? С каждой новой главой и новым героем мы видим историю с новой, неожиданной стороны.
Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.
Крис – молодой судмедэксперт, чья размеренная жизнь внезапно превращается в настоящий кошмар. Привычный мир меняется до неузнаваемости – люди пожирают друг друга, а города утопают в крови. Но даже это – лишь малая часть той страшной тайны, которую раскроет главный герой. Былые устои пали: удастся ли Крису выжить в новых условиях, не утратив человечность? Комментарий Редакции: «Псевдо» – это роман-аттракцион, исследующий внутренние состояния измененного сознания, которые можно физически ощутить благодаря кинематографичному стилю описания с резкими наездами и эффектом монтажа.
Сегодня тот самый день, когда на Земле погасли все огни. Только несколько человек и одна разумная машина наблюдают с орбиты, как человечество исчезает. Никто из них на самом деле не знает, что именно происходит и как это остановить.
Перелетев за шесть минут Сибирские разливы, метеор, двигаясь от Байкальской скважины, окруженной серо-жёлтыми безжизненными горами, оказался за Уралом. Теперь справа от него находился мегаполис Новая Земля – столица Земли, – занимающий весь одноимённый архипелаг. Особенно чётко были видны элитные районы города, располагающиеся на Южном острове. Раньше, ещё до Глобального Потепления, войн, Глобального Сдвига Тектонических Плит и некоторых искусственных рельефных доработок архипелаг являлся практически непригодным для жизни, но сейчас климат и экологическая обстановка в этом районе считаются одними из лучших на планете.
Женщину терзают тревоги, что ее муж узнает про измену пятилетней давности. Узнает, что сын не от него. Но, в то же время, она хочет все ему рассказать, когда подвернется момент. Все усложняется появлением в гостях настоящего отца ее сына. Ее мучают кошмары, связанные с нерожденными дочерями. Годом раньше, до измены, ей пришлось сделать аборт. Но ей так хотелось, чтобы в их семье появился ребенок, поэтому она пошла на этот шаг и изменила своему мужу с давним другом. Между тем, сыну стали являться образы его сестренок.
После тяжелого развода Джулия хочет начать новую жизнь и покупает приглянувшийся старый дом в пригороде Бостона, невзирая на то что прежнюю хозяйку нашли на участке мертвой. Джулия самозабвенно возделывает свой садик и натыкается на скелет, пролежавший в земле около двух столетий. Судмедэкспертиза сообщает, что это была молодая женщина, которая погибла насильственной смертью. Факт, не слишком приятный для владелицы дома, — две смерти на одном и том же месте, при невыясненных обстоятельствах... Однако на них проливают свет старые документы, оставшиеся от прежней хозяйки дома.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!