Абордажная команда Белвела - [22]
— Дин, если ты не заткнешься, я уйду без тебя!
Поднялись ещё по одной лестнице. Факел, потрескивая, показал табличку над первой же камерой справа с долгожданной цифрой «68». За решеткой кто-то зашуршал.
— Грэм Блэксмит?
— Он самый, — донесся из темноты хриплый бас.
— Мы пришли, чтобы освободить тебя.
Грэм злорадно рассмеялся.
— Это правда! Сейчас я открою дверь, — сказал Фрэнсис.
— Открой, и я снесу тебе башку! Пошел прочь!
Фрэнсис замялся.
— Уходим? — спросил Дин.
— Я не тюремщик, я капитан пиратов, и мое имя Фрэнсис Эвери.
Дин прыснул со смеху.
— Заткнись! — бросил в его сторону Фрэнсис, и продолжил: — я пришел освободить тебя, и со мной твоя сестра Роберта!
После недолго молчания Грэм сказал:
— Если это правда, то пусть она проваливает!
— Я знаю, что произошло, но Роберта вернулась за тобой, и этого достаточно.
— Этого недостаточно! — рявкнул из темноты Грэм, да так, что огонь факела отпрянул в сторону.
В разговор вмешался Дин:
— Я не знаю, в чем тут дело, но если твоя сестренка полезла за тобой в это пекло, то ты до конца жизни не имеешь права сказать о ней хоть одно плохое слово.
— С кем имею честь!? — заревел Грэм, ударившись в решетку с такой силой, что от нее отлетели куски ржавчины.
Это был настоящий великан. Выше Фрэнсиса на голову, и вдвое шире.
— Дин Лайлойд, естествоиспытатель, — с вызовом ответил тот.
— Успокойтесь, хорошо? Грэм, сейчас просто глупо не принять помощь, учитывая, как далеко зашла Роберта, что бы помочь тебе.
В ответ Грэм, что было сил, кулаком саданул по решетке, а потом, сдавшись, опустился на пол:
— И где она?
— Удерживает вход в крепость, дожидаясь, когда я приведу тебя!
— Ни за что не приму ее помощь!
— Хочешь сгнить тут?
Грэм промолчал.
— Тогда у тебя только один выход, — сказал Фрэнсис, — вступай в мою команду, и я вытащу тебя как своего товарища! Роберта будет ни при чем.
Грэм поднял глаза:
— Я никогда не слышал о Фрэнсисе Эвери. А имя Грэма Блэксмита гремело от моря до моря! Черта с два я пойду за тобой!
— Может, я пока неизвестен, но после сегодняшней атаки на форт, уж поверь, весь мир заговорит обо мне.
— Пожалуй, что так. У тебя, верно, большая команда, раз ты решился на штурм.
— Не совсем большая, зато надежная.
— Понимаю, — кивнул Грэм, — сейчас пошла мода на маленькие команды. Человек сорок, наверное?
— Пока трое, включая меня.
Дин разразился смехом.
— А ну, замолчи! — прикрикнул на него Фрэнсис, и снова повернулся к решетке.
Грэм улыбался. Дин продолжал хохотать, и вслед за ним рассмеялся и великан.
— Ну, это уж слишком! Я рискую жизнью, чтобы вас вытащить, а вы смеетесь!
— Роберта у тебя в команде? — уточнил Грэм, широко улыбаясь.
— Именно так.
— И этот чудик? — Грэм кивнул на Дина.
— Попрошу без оскорблений! — вскинулся тот.
— Нет, он пока не вступил.
— Ладно, капитан, выпускай меня. Не могу же я доверить свою сестру такому, как ты.
— Это какому такому? — нахмурился Фрэнсис, роясь в карманах в поисках ключа.
Ответа не последовало, а посему ключ повернулся в замке, и дверь открылась.
Четыре военных корабля вошло в бухту, они дали предупредительный залп, и, спустя пару минут, на берег высадилось триста солдат.
— Где же Фрэнсис!? — воскликнула Роберта. — Только что мы потеряли последний шанс, чтобы убраться отсюда подобру-поздорову.
— Плохо дело, плохо, — пробубнил тот, с надеждой вглядываясь в темноту сырого коридора откуда с минуты на минуту ожидал появления капитана. Но время шло, и никого не было.
Тем временем к Хауэллу присоединился отряд Дайтоба. Капитан-командора очень позабавил тот факт, что расследование закончилось так быстро, и все действующие лица оказались в одном месте. Он пребывал в хорошем расположении духа, искренне радуясь, что сумел побороть страх и предстать перед ненавистным Бланкальером лицом к лицу. Дайтоб заявил, что пиратов никак не может быть тысяча, и назвал цифру в семьдесят человек. Хауэлл решил для себя, что в таком случае никаких проблем не возникнет. Вскоре к ним присоединилось солдаты с четырех кораблей. Сэр Дайтоб принял командование на себя, поскольку по званию превосходил всех, не считая Хауэлла, но тот состоял на гражданской службе и не мог руководить боевыми действиями. Таким образом, готовясь к штурму, перед входом в форт позиции заняли более трехсот солдат Его Величества. Хауэлл предложил провести переговоры и убедить пиратов сдаться без боя. Он пояснил, что бескровная операция хорошо скажется на их карьере. Дайтоб согласился, и Хауэлл снова решил выступить в роли парламентера.
— Оливье, соберись! Они опять хотят говорить, — сказала Роберта, — вставай же, не надо так переживать.
Оливье поднялся, унимая дрожь в коленях.
— Ах, внучка, и дернул меня черт стать пиратом…
— Давай же, Оливье, — уговаривала его Роберта, — потяни время.
Оливье кое-как выполз из укрытия, но, оказавшись перед десятками направленных на него мушкетов, сразу же преобразился. Королевская осанка, высоко поднятая голова, грозный взгляд — вот что увидели в Оливье солдаты Его Величества.
— Прикажи им не целиться в меня, — гаркнул пират, — а не то я прикажу выкатить пушки, и переговоров не выйдет!
Хауэлл нехотя подал знак, и солдаты опустили оружие.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.