А вдруг это правда? - [60]

Шрифт
Интервал

Круто развернувшись на каблуках, она зашагала прочь, чувствуя себя тем же подростком, каким была когда-то, и воспоминания о былых спорах витали вокруг, словно призраки. Для большей драматичности не хватало только хлопнуть дверью.

Кейли

Когда Зелл почувствовала себя лучше, на ужин пришел ее сын Тай. Он старался не показывать свою злость, когда узнал, что я занимаю его старую комнату, но когда подумал, что меня нет рядом, я услышала, как он спросил у Зелл:

– Почему ты не поселила ее в комнату Мелани?

А Зелл ответила:

– Тсс. – И через несколько секунд добавила: – Ты здесь больше не живешь, поэтому, строго говоря, у тебя здесь нет комнаты.

Я улыбнулась про себя и подождала несколько минут, прежде чем вернуться в комнату, чтобы они не догадались, что я слышала, хотя я подозревала: Таю все равно, слышала я или нет. Он взбесился бы еще сильнее, если бы узнал, что я везде покопалась, посмотрела его старые вещи, оставшиеся с тех пор, когда он был ребенком. Возможно, он бы собрал мои вещи и лично бы меня выпроводил. Но это я прожила тут все лето и поддерживала Зелл, а его мы тут впервые увидели. Его брат и сестра жили далеко, так что у них были оправдания не навещать родителей. А у него нет.

Все время, пока он был в доме, он смотрел на меня так, словно я собиралась украсть фамильное серебро или какие-нибудь драгоценности Зелл. Я без труда догадалась, что не слишком нравлюсь ему. Но, честно говоря, казалось, что Зелл и мистер Джон тоже ему не нравились. Он жаловался, что Зелл приготовила курицу вместо бифштекса, и дулся, что вместо картофельного пюре она пожарила картофелины целиком. Я подумала про дурацкий дневник, который нашла под его кроватью, весь такой забытый и покрытый пылью. Он каждый вечер записывал, что ел на ужин. Скукота. Я посмотрела на его живот, который свисал над поясом. Если хотите знать мое мнение, он слишком озабочен едой. И картошка ему совсем не нужна. Ему нужна какая-нибудь из низкоуглеводных диет, о которых вечно говорила Зелл.

Они с мистером Джоном практически не разговаривали, а Зелл только болтала о всякой ерунде: о погоде, о нашей среде обитания диких животных, о том, как она по-новому приготовила брокколи.

– Жаренная на огне, а не на пару, – сказала она. – Так ведь гораздо вкуснее, правда?

Тай только пожал плечами и продолжил запихивать еду в огромную дыру, которая у него вместо рта. Поэтому я согласилась и сказала, что так гораздо вкуснее, тем самым допустив ошибку: мне пришлось выслушивать долгое объяснение Зелл, как именно она приготовила брокколи. Мистер Джон и Тай, казалось, вообще ее не слушали.

Тай не задержался надолго, хотя, конечно, я не жалела, что он ушел. Зелл заставила меня проводить его вместе с ней, что я и сделала, но отстала по дороге. Я была счастлива видеть, что Лайла, Алек, Пилар и Зара тоже гуляют во дворе, и помахала им, как только их увидела. Пилар и Зара все время были теперь у Алека и Лайлы. Я немного им завидовала, мне хотелось, чтобы моя мама встречалась с кем-то, у кого есть дети моего возраста, чтобы нам с Каттером было с кем проводить время. Интересно, есть ли у парня из «Скорой» дети? Я в этом сомневалась.

– Можно мне пойти поздороваться? – спросила я.

Зелл сказала: «Да», и я уже собралась убеждать ее, но потом Зелл закричала:

– Ты забыла попрощаться с Таем, Кейли.

Я остановилась и обернулась, одарив его своей самой искренней улыбкой, которая совсем не была искренней.

– До свидания, Тай. Было приятно познакомиться, – сказала я.

– И мне тоже, – ответил он, но, судя по его голосу, приятно ему было не больше, чем мне.

Я проскочила через задний двор Бойеттов к ребятам, которые качали друг друга на качелях. Качели были из старых шин, мистер Ланс повесил их тут несколько недель назад. Пилар раскачивала Алека, а Лайла и Зара были заняты «Пуфом с наскоком» – разновидностью игры в «ладушки», которую они обожали. Мистер Ланс и мисс Дженси сидели на столе для пикника, почти не обращая внимания на детей. Обращай они внимание, то сказали бы Пилар не подталкивать Алека так высоко, а Алеку – держаться крепче. И они сказали бы Лайле и Заре, чтобы те нашли себе новую игру, которая не действовала бы так всем на нервы, поскольку мы вечно слышали хлопки.

– Привет, Кейли, – окликнула мисс Дженси, когда я проходила мимо них, и я удивилась, что они вообще меня заметили. Она указала на машину Тая, которая наконец-то выехала с подъездной дорожки Зелл. – У вас сегодня вечером были гости к ужину?

Она улыбалась. Она всегда улыбалась, когда они с мистером Лансом были вместе. Она почти не улыбалась, когда мы только познакомились, всегда ходила в темных очках и выглядела так, словно только что вернулась с похорон.

Я остановилась перед столиком для пикника и посмотрела на груду крекеров, батончиков «Херши» и зефирок. Если я правильно разыграю свои карты, то получу зефирку с костра.

– Да, мэм, – ответила я тем же тоном, каким говорила с Таем. Таким тоном я говорю с большинством взрослых, которых не слишком хорошо знаю. Поначалу я говорила им с Зелл, но теперь я о нем почти забыла и просто разговаривала с ней своим обычным голосом. – Здесь был сын Зелл, Тай.


Еще от автора Мэрибет Мэйхью Уален
Всегда лишь она

Это могла быть идеальная свадьба. Брызги шампанского, платья в цветочек, новая жизнь. В маленьком городке Южной Каролины все только и говорят о предстоящем торжестве. Подружки невесты вовсю готовятся к праздничному обеду. Впереди финальная репетиция церемонии. До свадьбы Энни остались считаные дни. Это могла быть идеальная свадьба. Но невеста исчезла.


Рекомендуем почитать
Спутник

Рассказ опубликован в Первом выпуске альманаха Литературного объединения им. Лоренса Стерна под руководством А. Житинского. Данный альманах содержит произведения участников объединения и фрагменты обсуждений этих работ, а также материалы по литературным конкурсам в Интернете.


Проститутка Дева

модный роман Andrew ЛебедевЪ.


Ночной дозор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Упражнение в святости

Произведения Шессе часто называют шокирующими и неоднозначными – однако в степени их таланта не сомневаются даже самые строгие из критиков.В незаурядных и строгих по форме новеллах лауреат Гонкуровской премии (1973) исследует темы сексуальности, спасения, греха, смерти.


Метаморфоза Мадам Жакоб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анюта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена. С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия. Так было десять лет назад.


Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется. Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин. Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты.