А вдруг это правда? - [23]

Шрифт
Интервал

– Уверен, толк от тебя был, дорогая, – заговорил он.

Он увидел, как взгляд Дженси метнулся к нему и тут же отпрянул. Так, значит, ей не понравилось, что он назвал Брайт «дорогая». Интересно. Или, может быть, это просто фантазии. Проецирование своих желаний. Так ведь, кажется, Брайт утверждала, если он говорил о чем-то желанном, будто это уже случилось? Он хотел, чтобы Дженси стало не все равно? Чтобы она ревновала?

Да, хочет. Боже, помоги ему, он действительно хотел, чтобы Дженси кусала себе локти из-за того, как все обернулось. Неважно, как все сложилось в тот последний раз. Неважно, что все могло быть по-другому.

– Ивретт? – окликнула его Брайт. – Поможешь снять Кристофера с детского стульчика?

Не дожидаясь его ответа, Брайт протянула ему мокрую тряпку. А почему бы и нет? Они проделывали это каждый вечер. Это – то, кто они есть. Это – тот выбор, который они все сделали.

Тряпкой он попытался стереть остатки ужина с лица сына, а Кристофер извивался и скулил от неодобрения. Дженси молча наблюдала за семейной сценой, и Ивретт гадал, о чем она думает. Удовлетворенный своей работой по «чистке» (остальное смоется в ванной), Ивретт отсоединил планку-поднос и помог малышу спуститься. Кристофер тут же подошел к Дженси и с очаровательной улыбкой сунул ей в лицо игрушечную машинку, чтобы произвести впечатление. Каков отец, таков и сын, – подумал он и подавил усмешку.

– А ты тот еще маленький дамский угодник, – сказала Дженси и усадила Кристофера к себе на колени.

Брайт обернулась и посмотрела на троицу у стола: на мальчика на коленях у Дженси и Ивретта, сидевшего рядом с ними. Он мог только гадать, о чем думает Дженси, но достаточно было одного взгляда на жену, чтобы понять, о чем думает Брайт. Он поймал ее взгляд и подмигнул. Я люблю тебя. Ты – моя жена. Это наш сын. Ничего иного я бы и не хотел. Брайт улыбнулась и вернулась к тарелкам.

– Так где же сейчас девочка? – спросил он, возвращаясь к самой безобидной теме разговора, которую только смог найти. Это было ужасно с его стороны, но он действительно был рад происшествию в бассейне. Это давало им возможность поговорить, позволяло уйти от мин, на которые можно было нарваться в любой другой теме.

– Она у Зелл. Помнишь миссис Бойетт? Маму Джей-Джея? – Не оборачиваясь, Брайт начала загружать посудомоечную машину.

Ивретт рассмеялся, вообразив большого увальня Джей-Джейя Бойетта, – квинтэссенцию нападающего в бейсболе. Ивретт не вспоминал о нем уже много лет.

– Ага, – сказал он, вспомнив, как Джей-Джей гнался за ним и его друзьями по лесу у озера. Люди говорили, что в лесу водятся привидения, и в детстве он боялся туда заходить. Позже он полюбил этот лес.

Он заставил себя не смотреть на Дженси, не думать об их убежище. Ему хотелось выбрать момент и поговорить с ней наедине, чтобы убедиться, что она никогда ничего не скажет Брайт, которая до сих пор ничего не знала о произошедшем в Нью-Йорке. Он не мог позволить сбиться им с намеченного курса, только не сейчас, когда он столько трудов вложил на уговоры жены, чтобы завести второго ребенка. Брайт ухватилась бы за любой предлог, лишь бы отложить еще один раунд лечения бесплодия.

Он ее понимал (прошлый раз был сущим адом), но также знал, что, в конце концов, лечение сработало. Он взглянул на Кристофера, сидевшего на коленях у Дженси, его глаза уже слипались. Он не хотел, чтобы его сын рос единственным ребенком. Он сам – единственный ребенок в семье. Ему было так одиноко, пока в его жизни не появились Дженси и Брайт, когда он в десять лет переехал в Сикамор-Глен. Он думал о них как о сестрах, а потом перестал.

– От них что-нибудь слышно? – подала голос Дженси. – От Зелл?

Брайт покачала головой и с глухим стуком захлопнула дверцу посудомоечной машины, бокалы внутри громко звякнули друг о друга.

– Знаешь, пойду-ка я ей позвоню. У меня тут где-то есть местная телефонная книга.

Она вышла из комнаты, оставив Дженси и Ивретта одних.

– Мне очень жаль. – Дженси подождала немного, а потом тихо заговорила, зная, что у них есть несколько драгоценных минут наедине. – Если это неловко.

Он пожал плечами, как будто это не имело большого значения, стараясь не подать виду, как отчаянно ему хочется все скрыть, умолять ее не упоминать ничего, что могло бы повредить его браку. И все же, сидя рядом с Дженси, он не хотел заводить разговор о той неловкой и сбивающей с толку ночи. Из задней спальни, которую они использовали под офис, донесся голос Брайт – тон чуть громче и чуть официальнее, чем в обычной беседе.

– Просто странно, – заставил он себя сказать. – Снова тебя видеть. – Он указал на Кристофера. – Здесь.

– Я никогда не буду поднимать эту тему… про прошлое, – обещала она. Она посмотрела на него, и их взгляды встретились. – Я бы так не поступила, – добавила она.

Он отвел глаза, сосредоточившись на лице Кристофера, но все еще чувствовал на себе ее взгляд.

– Спасибо, – пробормотал он, чувствуя, как по всему телу растекается облегчение.

Вернулась Брайт и тут же возбужденно затараторила:

– Так вот. Кейли все еще у Зелл и, похоже, пробудет там некоторое время. Положение ужасное. У Каттера… погодите, дайте мне убедиться, что я все правильно излагаю – «острый респираторный дистресс-синдром». Он в реанимации, а их мать, в принципе, не может пропускать работу, потому что она единственная, кто зарабатывает в семье. Врачи следят за состоянием Каттера на предмет возможного повреждения мозга, потому что он бог знает как долго пробыл под водой. Повесила бы этих спасателей за то, что не делают свою работу! – воскликнула Брайт, и ее голос стал более оживленным. – Я же тебе говорила, правда, милый? – Она не стала ждать от него подтверждения, а продолжила: – Я же тебе говорила, эти спасатели вообще ни на что не годятся. Надеюсь, их всех до единого уволят. Что, вообще, случилось бы, если бы Ланс не заметил и не прыгнул в воду?


Еще от автора Мэрибет Мэйхью Уален
Всегда лишь она

Это могла быть идеальная свадьба. Брызги шампанского, платья в цветочек, новая жизнь. В маленьком городке Южной Каролины все только и говорят о предстоящем торжестве. Подружки невесты вовсю готовятся к праздничному обеду. Впереди финальная репетиция церемонии. До свадьбы Энни остались считаные дни. Это могла быть идеальная свадьба. Но невеста исчезла.


Рекомендуем почитать
Ночной дозор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Упражнение в святости

Произведения Шессе часто называют шокирующими и неоднозначными – однако в степени их таланта не сомневаются даже самые строгие из критиков.В незаурядных и строгих по форме новеллах лауреат Гонкуровской премии (1973) исследует темы сексуальности, спасения, греха, смерти.


Новые Гамлеты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Метаморфоза Мадам Жакоб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анюта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Март

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена. С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия. Так было десять лет назад.


Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется. Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин. Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты.