80000 километров под водой - [101]

Шрифт
Интервал

Я не прерывал своих наблюдений и ночью. Консель ушел спать в свою каюту, а я остался один в салоне. «Наутилус», замедлив бег, плыл над смутно видневшимися массивами, та чуть не задевая их, точно собираясь остановиться, то всплывая на поверхность океана.

В такие минуты я видел сквозь тонкий слой воды несколько ярких созвездий и в частности те пять или шесть звезд, которые блестят в хвосте Ориона.

Я бы провел еще долгие часы у окна, любуясь красотами моря и неба, если бы ставни вдруг не закрылись.

В эту минуту «Наутилус» как раз подходил к отвесно вздымавшейся вверх стене. Как он обойдет это препятствие, я не мог себе представить. Пришлось вернуться в свою каюту; «Наутилус» не двигался. Я заснул с твердым решением встать пораньше.

Но на следующее утро я проснулся только около восьми часов. И тотчас же прошел в салон. Манометр указывал, что «Наутилус» плывет по поверхности океана. Впрочем, об этом я мог догадаться и по шуму шагов на палубе. Однако ни малейшей качки, неизбежной при плавании по поверхности океана, не ощущалось.

Я прошел к люку. Он был открыт. Но вместо яркого света дня, который я ожидал увидеть, меня окружала глубокая тьма.

Где мы были? Неужели я проспал целые сутки и сейчас была ночь?

Но нет, ни одна звезда не блестела на небосклоне, да и вообще ночь никогда не бывает такой темной.

Я не знал, что и подумать, как вдруг из темноты меня окликнул голос:

— Это вы, господин профессор?

— А, капитан Немо! Где мы находимся?

— Под землей, господин профессор.

— Под землей? — вскричал я. — И «Наутилус» продолжает плыть?

— Он всегда плывет.

— Но… Я ничего не понимаю…

— Потерпите несколько минут. Сейчас загорится прожектор, и вы все поймете.

Я стал терпеливо ожидать. Мрак был настолько густым, что я не видел даже капитана Немо.

Подняв глаза кверху, я увидел как раз над своей головой неопределенное мерцание, какой-то полусвет, проникавший сквозь круглое отверстие. В эту минуту вспыхнул прожектор, и его ослепительный свет растворил это неясное мерцание.

Когда глаза мои привыкли к свету, я стал осматриваться.

«Наутилус» стоял неподвижно возле берега, напоминавшего набережную какого-нибудь порта. Подводный корабль находился на поверхности озера, окруженного со всех сторон каменной стеной. Диаметр озера равнялся примерно двум милям; следовательно, окружность его тянулась на шесть миль. Уровень воды в озере был тот же, что и в океане, ибо это озеро: обязательно должно было сообщаться с океаном. Это подтверждалось, впрочем, и показаниями манометра.

Высокие стены нависали над водой и смыкались вверху, на высоте в пятьсот или шестьсот метров, в огромный купол. В высшей точке этого купола открывалось то самое отверстие, которое пропускало слабый свет, очевидно, отблеск солнечных лучей.

Прежде чем приступить к внимательному осмотру внутренности этой огромной пещеры, даже прежде чем задаться вопросом, была ли эта пещера естественной или ее искусственно создали человеческие руки, я подошел к капитану Немо и спросил его:

— Где мы находимся?

— В самом центре потухшего вулкана, — ответил он, — залитого морем вследствие какого-нибудь тектонического сотрясения. В то время как вы спали, господин профессор, «Наутилус» проник в эту лагуну через естественный канал, проходящий на глубине в десять метров под поверхностью океана. Это одна из гаваней «Наутилуса» — верная, надежная, скрытая от нескромных глаз и защищенная от ветров всех румбов. Укажите мне хоть один порт на ваших материках и островах, который мог бы так же надежно укрыть судно от ярости урагана, как эта пещера.

— В самом деле, — сказал я, — вы здесь в полной безопасности, капитан Немо. Что может грозить вам здесь, в недрах бездействующего вулкана? Но скажите, мне показалось только или действительно я разглядел в своде пещеры отверстие?

— Да, это бывший кратер вулкана, когда-то бурливший лавой, парами серы и столбами пламени. Теперь же он служит для того, чтобы снабжать мою гавань тем свежим, живительным воздухом, которым мы дышим.

— Какой это вулкан?

— Этот вулкан возвышается на одном из бесчисленных островков, усеивающих эту часть океана. Для проходящих мимо кораблей — это просто выступающая из моря скала; для нас же — это безопаснейший в мире порт. Я случайно открыл его, и этот случай сослужил мне немалую службу.

— Разве нельзя спуститься сюда через отверстие кратера?

— Это так же невозможно, как невозможно подняться отсюда к кратеру. Примерно футов на сто вверх еще можно взобраться по стенам, но дальше они наклоняются под тупым углом, образуют свод и подняться выше совершенно невозможно.

— Я вижу, капитан, что природа приходит к вам на помощь везде и всегда. Вы в полной безопасности в этом подземном озере, и ничье нескромное посещение не может страшить вас. Но зачем вам понадобилось это убежище? Ведь «Наутилус» не нуждается в гавани?

— Нет, господин профессор, но он нуждается в электричестве, чтобы двигаться, в батареях — чтобы производить электрическую энергию, в натрии — чтобы питать эти батареи, в угле — чтобы получать натрии, и в рудниках — чтобы добывать каменный уголь. Здесь же море поглотило целые леса, росшие в незапамятные геологические эпохи; окаменевшие, превратившиеся в каменный уголь, они являются для меня неисчерпаемыми складами топлива.


Еще от автора Жюль Верн
Таинственный остров

Роман, воплощающий мечты Жюля Верна об обществе, освобождённом от любых форм насилия, от эксплуатации. Книга полна веры в творческие возможности человека, в силу коллективного труда, во всепобеждающую науку.


Дети капитана Гранта

Герои путешествуют по трем океанам, разыскивая потерпевшего кораблекрушение шотландского патриота — капитана Гранта. В произведении широко развернуты картины природы и жизни людей в различных частях света.Художник: П. Луганский.


Михаил Строгов

В этой книге собраны исторические романы о России французских мастеров приключенческого жанра, почти неизвестные российскому читателю.Выступление декабристов, Крымская война, восстание в Сибири — пусть вымышленное, но столь похожее на народные бунты, потрясавшие Россию на протяжении XVI — XIX веков…Увлекательные события, драматические столкновения характеров, противостояние благородных стремлений к свободе и беззаветного выполнения долга, — все это помогает по-новому представить волнующее, порой трагическое прошлое нашего народа.


В погоне за метеором

В романе «В погоне за метеором» космическое тело, состоящее из золота, едва не разрушило земную экономику. Метеор оказывается слишком большой ценностью в мире, стабильность которого держится на золотом запасе государств.


Двадцать тысяч лье под водой

Книга рассказывает о кругосветном путешествии в морских глубинах на уникальном подводном корабле Наутилусе исследователя и изобретателя капитана Немо и его товарищей.


Жангада

Действие романа «Жангада» происходит в Южной Америке. Герой, много лет скрывавшийся от бразильских властей под вымышленным именем, обвиняется в тяжком преступлении, к которому он не был причастен. В силу рокового стечения обстоятельств он не может доказать свое алиби.


Рекомендуем почитать
Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


237 говорящих статуй, портретов и прочее

Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…


Бойницы Марса

Размышления солдата в самый разгар военных действий…


Злой рок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


20 000 лье под водой

Многим капитанам и судовладельцам 1866 год запомнился удивительными происшествиями. С некоторого времени мореплаватели стали встречать в открытом океане длинный, светящийся в темноте веретенообразный предмет, превосходивший размерами и скоростью передвижения самого крупного кита…


Трилогия о капитане Немо и «Наутилусе» в одном томе

Знаменитый французский писатель Жюль Верн создал в литературе новое направление - научную фантастику и предсказал многие открытия: изобретение самолета, телевидения, космические полеты. Три романа - приключенческий, научно-фантастический и роман-робинзонада о необыкновенных путешествиях и загадочном капитане Немо в одном томе. Рекомендовано любителям опасных приключений и дальних странствий. Содержание: Дети капитана Гранта (перевод А. Бекетовой) Двадцать тысяч лье под водой (перевод Н. Яковлевой, Е.