47-й самурай - [134]
— Ты можешь помочь нашим друзьям?
— На самом деле от меня почти ничего не зависит. Надеюсь, все рассосется само собой. Во всяком случае, совершить харакири их не заставят точно.
— Ну, хоть что-то. А ты как?
— Как это ни странно, мне все случившееся оказалось только на руку. Долгая история, по-прежнему засекреченная, но, как я уже сказала, у Мивы имелись кое-какие связи, которые очень беспокоили многих в нашем ведомстве, и его устранение — на самом деле это ты его устранил — пошло мне на пользу. Меня ждет повышение. Я буду новой королевой.
— Окада-сан, ты рождена, чтобы стать королевой. Рад, что я посодействовал в этом. И все же я должен спросить о девочке. С ней… с ней все в порядке?
— Ей стало лучше. Ночами ее больше не мучают кошмары.
— Наверное, это самое главное. И все же я жалею о том, что больше не встретился с ней. Конец получился каким-то безумным, я потерял и тебя, и Мико. Вы просто исчезли. Это произошло так внезапно.
— Я отвезла девочку к себе домой, а затем с ней поступили как надо. Теперь ей больше нечего бояться.
— Я не могу спокойно думать о том, что малышка в больнице.
— Она не в больнице.
— О, все-таки удалось найти того, кто взял ее к себе в семью? Что ж, оно и к лучшему. Надеюсь, ей будет хорошо.
— Мико пришлось совершить долгое путешествие.
— Она попала в семью к гайдзинам?
— В Японии у нее никого не осталось. Нам пришлось долго искать того, кто будет ее любить.
— Надеюсь, она попала в хорошую семью.
— Я уверена, это очень хорошая семья, Свэггер-сан. Ники!
Услышав, как Сьюзен ее позвала, радостная Ники вылезла из грузовичка, сжимая в объятиях какой-то укутанный сверток, живой, озорной, машущий руками. Боб узнал Мико.
Девочка посмотрела на Свэггера, и у нее зажглись глаза.
— Мико, это Свэггер-сан. Железный Дровосек. Он пришел и спас тебя. Помог тебе.
Мико долго смотрела на Боба, затем робко уткнулась в грудь Ники, потом нашла мужество снова посмотреть на него, пришла к выводу, что все в порядке, и улыбнулась.
— Привет, малышка, — сказал Боб. — Какая ты сегодня нарядная! Прямо-таки персик, вот что я скажу.
— Ну же, обними ее, — сказала Ники, протягивая ему ребенка.
Девочка бросилась ему на шею, и он крепко прижал ее к груди.
— Как я рад снова видеть тебя, — прошептал Боб, боясь, как бы Окада-сан и его дочь не увидели, что он плачет. Большие парни не плачут, это железное правило. — Как я рад снова видеть ее.
Боб пытался разобраться, в чем дело. Окаде каким-то образом удалось удочерить девочку, и вот она привезла ее… И куда же она ее привезла?
— Это ты сейчас так говоришь, но, может быть, запоешь совсем по-другому лет через пятнадцать, когда она приведет домой кавалера с серьгами в бровях, — усмехнулась Сьюзен.
— Что?
— Иностранцу очень трудно усыновить японского ребенка, но, как выяснилось, Мико удовлетворяет всем критериям. Установив это, я поняла, что просто не могу остаться в стороне. Поэтому я пошла к послу, тот отправился к премьер-министру, и, может быть, кто-то шепнул кому-то кое-что об определенных закулисных делах. Одним словом, осталось еще много бумажной волокиты, но все заинтересованные стороны сошлись в том, что будет лучше как можно скорее переправить малышку сюда, а с формальностями разбираться уже потом. Свэггер-сан, поздоровайся со своей новой дочерью.
— Господи, — прошептал Боб, — не могу в это поверить…
— Мама просто в восторге! — воскликнула Ники. — Сейчас она закупает детскую кроватку, игрушки и все остальное.
— Что ж, малышка, — сказал Боб, еще крепче прижимая к груди свою дочь, — пора ехать домой.
От автора
Читатели, знакомые со всей сагой о Свэггерах, обратят внимание на то, что рассказ о героическом подвиге Эрла на Иводзиме несколько отличается от того, что было изложено раньше, причем это касается даже даты и номера части. Продвигаясь по этому длинному повествованию, ставшему делом всей моей жизни, я постоянно обнаруживаю мелкие нестыковки между отдельными книгами и стараюсь по возможности их исправлять. Мне остается только надеяться, что вы отнесетесь ко мне благожелательно и поймете, что подобные неточности являются неизбежными. Со своей стороны обещаю: если мне когда-нибудь удастся убедить какого-либо издателя решить сложный вопрос с правами (в частности, речь идет о трилогии, каждый том которой выходил в новом издательстве!) и собрать все воедино, я постараюсь устранить все такие погрешности.
Я также должен признаться, что великому Мусаси, которого часто цитировали в данной книге, принадлежит множество волнующих изречений об искусстве владения мечом, однако фразы «Сталь режет плоть, сталь режет кость, сталь не режет сталь» среди них нет. Эти слова сказал Хантер, сидя у себя в кабинете на третьем этаже своего дома в Балтиморе, штат Мэриленд.
Другими словами, читатель не должен упрекать меня в недостаточно глубоком знании темы мечей. В конце концов, я писатель, а не самурай; я сочиняю сюжеты, а не рассекаю врагов. Моим оружием является слово, а не катана. Мой рассказ основан преимущественно на вторичных источниках, великом множестве книг и дюжине фильмов о самураях, как шедевров, так и второсортных. Возможно, истинных знатоков расстроит то, что в своем повествовании, стараясь придать описанию разных поединков различный дух, я перемежаю терминологию фехтования с терминами единоборств; присылайте гневные письма по электронной почте на адрес Hunterdoesn'[email protected].
Ветеран вьетнамской войны, снайпер высочайшего класса Боб Ли Суэггер, сам того не подозревая, оказывается втянутым в подготовленную суперсекретной организацией операцию, якобы связанную с покушением на президента Соединенных Штатов.
Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка…Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый — выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными.
Стивен Хантер – один из самых великих мастеров остросюжетного жанра. А главный герой его романов – Боб Ли Свэггер – один из самых ярких персонажей мирового триллера и кинематографа. В этот раз великий снайпер обратил свой острый взор в глубь десятилетий – в 1934 год, когда Америка начала жестокую войну против «врагов общества», бандитов и грабителей банков – Бонни и Клайда, Джона Диллинджера, Малыша Нельсона… Боб Ли Свэггер давно отошел от дел, связанных со стрельбой по живым мишеням. Он покинул родные края, продав участок земли и старый дом, где более 200 лет проживали все его предки.
Охота на крупную дичь неизбежно приводит к гибели более мелких существ, случайно оказавшихся на прицеле у охотника.Поединок снайперов, начатый много лет назад, наконец-то закончен. Защищая свою семью от безжалостного убийцы, Боб Ли Свэггер раскрывает преступление, корни которого уходят в далекое прошлое.
Знаменитому снайперу Бобу Ли Свэггеру уже за семьдесят, у него свой бизнес, но обстоятельства не позволяют ему забыть о прошлом. Мать морского пехотинца, который погиб в Ираке, просит Свэггера отомстить за сына, застреленного арабским снайпером. Боб сначала отказывается, а затем входит в контакт со знакомыми агентами из «Моссада», и вместе им удается выяснить, что арабский стрелок планирует теракт на территории США – убийство некой чрезвычайно высокопоставленной особы. Американские спецслужбы начинают поиски террориста, но безуспешно.
Новая антология, составленная Отто Пенцлером, лауреатом премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие детективного направления в литературе, получилась еще более объемной и разнообразной, чем первая. Авторы большинства произведений прекрасно знакомы отечественным ценителям детективного и остросюжетного жанра и просто любителям хорошей литературы: это Линдси Фэй, Джойс Кэрол Оутс, Элизабет Джордж, Стивен Хантер, Джеймс Грейди, Иэн Рэнкин и другие. Великий инквизитор Торквемада сражается с опаснейшим еретическим трудом, британский агент вступает в схватку с немецкой контрразведкой изза старинной рукописи, изощренные замыслы сталкиваются с еще более изощренными, что приводит к неожиданным последствиям, а в одном из рассказов читатель вновь погрузится в Викторианскую эпоху и встретится с самим Шерлоком Холмсом… Впервые на русском!
Борекудан — японская мафия, в рамках альтернативного мира и чужой истории. Продолжение истории бывшего убийцы, кто решил стать повелителем ночного Токио.
Середина девяностых годов – трудные времена беззакония и криминального передела. Молодой и талантливый инженер Федор Савченко после закрытия предприятия вынужден работать таксистом. Волею нелепого случая он оказывается втянут в кровавые события, захлестнувшие маленький провинциальный городок. Под давлением обстоятельств тихий «ботаник» Федя превращается в расчетливого «выживальщика», который ради спасения себя и своей девушки не раздумывая готов идти на самые крайние меры. Удастся ли молодым людям спастись, когда по их следу идут профессиональные убийцы? Комментарий Редакции: Остроумный детектив о сюрреалистических инверсиях и превращениях, которые происходят только в абсурдной реальности российской провинции с самыми обыкновенными людьми.
Насилие, сопли, слезы и Забеги. Это простая история одного глупого парнишки, который почему-то решил, что поумнел, набрался сил и теперь пытается вспомнить за чей счет.
В городе, снова неспокойно, всех, за каждым углом, грабит пёс. Сергею и Ивану, предстоит выяснить, где этот мастер грабежа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В жизни каждого человека бывают особые, как бы узловые даты, которые особым светом освещают как пройденный путь, так и тот, который еще предстоит.Такой датой в жизни генерал-полковника милиции Ивана Ивановича Матейченкова явился день четырнадцатого октября 2000 года.Он шел к этой дате долго, можно сказать – всю свою сознательную жизнь. Шел, начиная с того своего, самого первого самостоятельного дела, когда, будучи начинающим опером, вступил в смертельную схватку с бандитом.Сколько раз потом Матейченков подвергался смертельной опасности! Сколько раз бандитские пули свистели у виска, сколько раз жизнь повисала на волоске!Но он никогда, ни на одну минуту не забывал о своем служебном, воинском, гражданском долге…».
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…