36 стратагем для менеджеров [заметки]
1
Китая. – Примеч. переводчика.
2
В некоторых источниках встречается также написание «стратегемы». – Примеч. переводчика.
3
Написание китайских имен дано в транскрипции автора книги. – Примеч. редактора.
4
Все сокращения и аббревиатуры см. в разделе «Сокращения, библиография». – Примеч. редактора.
5
Clausewitz Carl von. Vom Kriege (Drittes Buch, Abschnitt X: Die List) / hrsg. von Wolfgang Pickert und Wilhelm Ritter von Schramm. 2. Aufl. Pfaffenhofen. 1969. S. 107.
6
Zhongguo Funu (Китайская женщина). Beijing, 1996, № 11, S. 32 (на кит. яз.).
7
По-видимому, речь идет о стратагеме бегства (Flucht-Strategem). – Примеч. редактора.
8
Я благодарен д-ру Манфреду М. Фрюауфу за этот пример. LSI-Sinicum, Bochum, Auskunft vom 24.03.2004.
9
Schockenhoff Eberhard. List und Luge in der theologischen Tradition // List, S. 160.
10
«Экономический человек». – Примеч. редактора.
11
Crainer Stuart. Die 75 besten Managemententscheidungen aller Zeiten. Wien; Frankfurt, 2000. S. 7.
12
Krippendorff Kaihan. The Art of Advantage. New York, 2003. S. XV.
13
Опубликован в 1590-е гг. на китайском языке без указания автора. В XX в. утвердилось мнение, что написал его У Чен-энь. – Примеч. редактора.
14
Machiavelli Niccolo. Der Furst. Leipzig, 1924. S. 26, 109 (цит. по: Макиавелли Н. Государь. М., 1997).
15
Wu Cheng’en. La Peregrination vers l’Ouest. V. I. Paris, 1991. P. 390–393. [Рус. изд.: Чэн-энь У. Путешествие на Запад. М., 1959. Т. 1. Гл. 20.]
16
Clausewitz Carl von. Vom Kriege [Drittes Buch: Von der Strategie uberhaupt. X. Die List] / hrsg. von Wolfgang Pickert und Wilhelm Ritter von Schramm, 2. Aufl. Pfaffenhofen, 1969. S. 108.
17
Xue Guo’an. «Sunzi Bingfa» Yu «Zhanzheng Lun» Bijiao Yanjiu (Сравнительное исследование книг «Трактат о военном искусстве» мастера Суня и «О войне»). Beijing, 2003. S. 209 (на кит. яз.).
18
Yi Ìîu. Ва Sike yu «sanshiliu ji» yiqi chao (Циско и «36 стратагем» в одной книге) // QXS, 2004, № 2, S. 25 (на кит. яз.).
19
Кайрос (греч. – благоприятный момент) – божество благоприятного момента, почитавшееся в Олимпии, изображалось с крыльями и весами. – Примеч. редактора.
20
Jianhua Deng. Moulue Jingwei (Квинтэссенция стратагем). Wuhan, 1994. S. 8 (на кит. яз.).
21
Lu Yuanjun [Комментарий и перевод]. Shuo Yuan in Zhu Jin Yi (Парк анекдотов с современными примечаниями и современным переводом). 3. Aufl. Taibei, 1985. S. 418.
22
Этот пример основывается на сообщении китайской переводчицы, которая присутствовала на всех раундах переговоров в Китае. Сообщение от 24 марта 2004 г.
23
Giles Lionel [Перевод и комментарий]. Sun Tzu on the Art of War. Shanghai; London, 1910; Nachdruck; Taibei, 1964. S. 61 (Кар. VII. 15).
24
Должностное лицо, которое отдает распоряжение о совершении преступления. – Примеч. переводчика.
25
Двуликого Януса. – Примеч. переводчика.
26
Zhou Lei. Shewai Hetong Loudong, Qizha, Falu Guibi Yu Fangfan (Обман и обход законов в договорах с иностранными партнерами и как уберечься от этого). Beijing, 1996. S. 196 (на кит. яз.).
27
Schoeps Julius H. Wie viel kostet der Stephansdom? // Zeit-Literaturbeilage, Hamburg, 2002, Oktober; http://literaturbeilage.zeit.de, Ausdruck vom 10.04.2004.
28
Hayek Nicolas G. Innovation am Beispiel der schweizerischen Uhrenindustrie. Vortrag gehalten an der Universitat St. Gallen, Max Schmidheiny Stiftung, 1993. Manuskript. S. 7 f.
29
Bidder’s Bluff, http://www.anectotage.com/index.php?aid-12779. Ausdruck vom 18.04.2004.
30
Этот пример основывается на сообщении китайской переводчицы, которая присутствовала на всех раундах переговоров в Китае. Сообщение от 24 марта 2004 г.
31
Цит. по: Leisinger Klaus M. Leiter des Stabes «Beziehungen zur Dritten Welt» bei Ciba-Geigy // «Ruhe, man totet»: die athiopische Hungersnot als politisches Instrument // NZZ, 1987, 18.8, S. 5.
32
http://www.espace.ch/region/artikel/25032/artikel.html, Ausdruck vom 31.03.2004.
33
http://www.espace.ch/region/artikel/25032/artikel.html, Ausdruck vom 31.03.2004.
34
Heidelberger Druckmaschinen, http://www.schoene-aktien.de/heidelberg_alte_aktien.html. Ausdruck vom 31.03.2004. S. 4.
35
Kudelka Alexandra. Ein Leben fur die Bildtechnik: Zum 100. Geburtstag von Dr.-Ing. Rudolf Hell // PrePress, Ratingen, 2002, № 2, S. 56 ff.
36
http://www.espace.ch/region/artikel/25032/artikel.html, Ausdruck vom 31.03.2004.
37
Kudelka Alexandra. Op. cit. S. 56.
38
Ibid. S. 60 f.
39
Seitz Konrad. Die japanische Herausforderung: Deutschlands Hochtechnologie-Industrien kampfen ums Uberleben. Stuttgart; Munchen, 1990. S. 329.
40
Deutscher erfand biegsamen Stein: Auszeichnung // Hamburger Abendblatt, 2004, 05.04; http://www.abendblatt.de/daten/2004/04/05/281142.html?prx=l, Ausdruck vom 07.04.2004.
41
Le Grand Prix decerne a une invention allemande // Tribune de Geneve, 2004, 05.04, p. 20.
42
Lu Qiutian. Chayi: Yi wei Zhongguo Dashi Yan Zhong De Dong-Xifang Siwei (Различия: восточное и западное мышление в глазах одного китайского посла). Shanghai, 2003. S. 35 (на кит. яз.).
43
The Homestead Strike, http://www.pbs.org/wgbh/amex/carnegie/peopleevents/pande04.html. Ausdruck vom 11.04.2004.
44
Das Rockefeller-Prinzip, http://www.br-online.de/jugend/quer/higru/zubehoer.html. Ausdruck vom 02.04.2004.
45
См., в частности: Senger Harro von. Einfuhrung in das chinesische Recht. Munchen, 1994. S. 207 ff., 245; Partei, Ideologie und Gesetz in der Volksrepublik China. Bern, 1982. S. 8 ff.
46
Gu Zengwen. Zusammenarbeit mit den chinesischen Partnern und die interkulturelle Kommunikation im chinesischen Alltagsleben // China-Report, Konstanz, 2004, № 40, 15.01, S. 7.
47
Здесь: вымогательство (англ.).
48
Здесь: ставить в безвыходное положение (англ.).
49
Этот пример основывается на сообщении китайской переводчицы, которая присутствовала на всех раундах переговоров в Китае. Сообщение от 24 марта 2004 г.
50
Более подробно о типичной для КНР «норме полярности» см.: Senger Harro von. Einfuhrung in das chinesische Recht. Munchen, 1994. S. 297 ff.
51
Sauer Hans Dieter. Der lange Weg des Transrapid zum kommerziellen Start: Zogerliche Planung in Deutschland – rasche Realisierung in Shanghai // NZZ, 2002, 17.07, S. 55.
52
Bullingen Franz. Die Genese der Magnetbahn Transrapid. Diss. Bielefeld, 1996; Sauer Hans Dieter. Op. cit.
53
Koncke Klaus. Transrapid in China // China-Report, Konstanz, 2002, № 36, 15.01, S. 4.
54
Koncke Klaus. Op. cit.
55
Koch Klaus. Auf Stelzen durch den Schlamm der Mitte: chinesische Betreiber der Magnetschwebebahn klagen uber technische Probleme und fordern die rasche Weiterentwicklung // Suddeutsche Zeitung, 2003, 22/23.11, S. VI/1.
56
Delheas Daniel, Sieren Frank. Unternehmen Metrorapid: Nichts zu feiern // Wirtschaftswoche, 2002, 21.11, S. 70.
57
Koch Klaus. Op. cit.
58
Delheas Daniel, Sieren Frank. Unternehmen Metrorapid: Nichts zu feiern // Wirtschaftswoche, 2002, 21.11, S. 71.
59
Ibid.
60
Mao Dun. Ziye (Полночь). Beijing, 1978. S. 50; Schanghai im Zwielicht. Frankfurt a. M., 1983. S. 48.
61
В настоящее время – президент Франции, сменивший на этом посту Жака Ширака. – Примеч. редактора.
Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии.
Сразу после выхода в свет эта книга заняла первые места на Amazon среди книг по маркетингу и клиентскому сервису. Формирование источника регулярной выручки для компании – важная задача каждого предпринимателя. Благодаря разнообразию разновидностей бизнес-моделей на основе подписки для каждой отрасли можно найти подходящий вариант. Подписчики в любом случае намного ценнее для компании, чем обычные покупатели. Эта книга для всех, кто хочет построить бизнес-модель, приносящую регулярную прибыль. На русском языке публикуется впервые.
Вы когда-нибудь задавались вопросом, почему одни люди быстро поднимаются по карьерной лестнице, а другие сидят по десять лет без повышения? Вы упорно работаете, но вас не повышают. Ваши усилия остаются без внимания. Благодаря этой книге вы научитесь показывать себя в коллективе с правильной стороны, добьетесь уважения руководителя и получите признание на работе. Всего за 7 дней вы узнаете, как привлечь к себе внимание, реализовать свои идеи и добиться карьерных высот.
В бизнесе да и в жизни уже не так важно, что именно вы делаете. Гораздо важнее то, как вы это делаете. Дов Сайдман, основатель и CEO компании LRN, на страницах своей книги убедительно доказывает: моральные «факторы», прежде считавшиеся «факультативными», определяют сегодня ваш успех. Только ориентируясь на нравственные ценности, выстраивая отношения на основании доверия и заботясь о собственной репутации, вы сможете обойти конкурентов и преуспеть в бизнесе и в жизни. Эта книга будет полезна владельцам компаний, руководителям и менеджерам, которые заботятся не только о прибыли, но и о том, какое наследство они оставят своим детям.
Как начать записывать свою историю? Что делать, когда не находятся нужные слова? Грант Фолкнер, исполнительный директор Национального месячника сочинения романов, создал простое и исчерпывающее руководство с советами, приемами и упражнениями для писателей, находящихся на любом уровне подготовки. Книга вдохновит, разбудит творческие способности и поможет сделать следующий шаг в создании литературного шедевра. На русском языке публикуется впервые.
Нейробиолог Шрини Пиллэй, опираясь на последние исследования мозга, примеры из спорта и бизнеса и истории из своей психологической практики, бросает вызов традиционному подходу к продуктивности. Вместо внимания и сосредоточенности он предлагает специально «расфокусироваться», чтобы стимулировать креативность, развить память, увеличить продуктивность и двигаться к целям. На русском языке публикуется впервые.
Проект-менеджерам (и тем, кто мечтает стать начальником) посвящается.Писать тонны кода сложно, а управлять людьми еще сложнее! Так что вам просто необходима эта книга, чтобы научиться делать и то, и другое. Можно ли объединить прикольные истории и серьезные уроки? Майклу Лоппу (также известному в узких кругах как Рэндс) это удалось. Вас ждут выдуманные истории о выдуманных людях, обладающих невероятно полезным (хотя и выдуманным) опытом. Именно так Рэндс делится своим разнообразным, порой странным опытом, полученным за годы работы в крупных IT-корпорациях: Apple, Pinterest, Palantir, Netscape, Symantec и др.