33 новеллы о любви - [30]
И там у реки был приречный сад молодых миндальных голосистых кустов.
Хайяяя!..
Хуршеда ослепленная остановилась и дивилась и любовалась и затаилась за цветущим древом миндаля…
А средь цветущих кустов стоял бухарский алый розовый отрок мальчик…
…руках миндальных его было самаркандское зеркало с витой золотой ручкой
И мальчик гляделся радостно в зеркало и кисточкой исполненной сурьмы синьцзянской красил себе извилистые ресницы и брови.
А златотканый бухарский чекмень и изумрудные из телячьей кожи ичиги облегали высоко ноги сочные женовидные женодоступные его…
И веяли, колебались от ветерка заплетенные искусными гаремными евнухами кудри первородные его…
И искусственные локоны соединялись с исконными и юные холмы губ и скул и рук и ягодиц его спорили друг с другом в холмистости горбоносности выпуклости шаровидности…
И мальчик отрок радостно властно встал на пути Ходжи…
А путь Ходжи проходил чрез миндальный цветущий сад и чрез мальчика отрока бухарского спелого многоспелого уже — увы! — многоумелого
Но Ходжа вздохнул и целомудренно чисто хотел пройти мимо мальчика отрока ядоносного бухарского
Но отрок прут зеленый дымчатый бережно обнял великого зеббоносца и зашептал:
…Великий странник в океане соитий!.. Путь твой идет чрез сад миндальный мой розовый! и чрез меня!.. Погляди в зеркало мое и ты увидишь как ты стар а я спело преданно
молод!..
Я яблоко младое — а ты червь сосущий сладко недра яблока младого!..
Упейся улейся яблоком сладкотленного бытия, о червь мудрости, великий Ходжа!..
О Великий Зеббоносец!..
Отведай червь яблочных яблок ягодиц моих спелых неистово покорно круглых!..
…колеса высоких блаженных ферганских ханских арб колесниц!
…я насурмлю этой кисточкой твои брови и бороду…
И на великом бессмертном зеббе твоем нарисую жгучий необъятный иероглиф любви!…
Горящий иероглиф соитья!
О Великий Зеббоносец, не утомился не устал ли ты носить в одиночку великий ствол зебб фаллос свой? Дай хоть на время и мне поносить вместить его И помочь тебе вдвоем со мной носить его и взять на себя благородную живительную спелость тяжесть его! о!
О Великий Зеббоносец поделись богатством своим!
Ты же щедр и вечно помогаешь бедным и делишься с ними дарами своими!..
Поделись со мной наклонно склонно даром избыточным щедротекучим своим…
Давай! хоть на миг! понесем! вдвоем! ствол твой!..
И мальчик находчиво сбросил с себя златотканный чекмень и стал как яблоко наг.
И великий щедрый Ходжа, безнадежно сбросил с себя алое защитное одеяло свое и поделился с бухарским насурмленным тугим капризным льстивым извилистым изворотливым мальчиком и расщедрился…
И приложился прибился и приноровился прилепился
И усладился неслыханно и усладил уложил усадил укачал неслыханно…
Но потом Ходжа сказал:
— Не люблю метать тучные родильные семена о камень а мужелюбы — это бесплодные камни…
И пошел прочь от расписного стонущего в миндальных кустах отрока мальчика…
И не оглянулся ни разу а только зябко омылся в реке и покрылся родимым одеялом…
А мальчик радостно растопыренно сладостно стонал от греховного соитья
И стон его перекрывал порой святой рев реки…
Но потом стон утих и река вновь победно забилась в вечном пенном соитье…
А жена великого зеббоносца Ходжи Насреддина вначале влюбилась в извилистого мальчика миндального
Но узрев неслыханное мужесоитье неплодное каменное невиданное уже возжелала хищно убить ножом юного отрока совратителя…
Но потом она пошла за мужем своим вдоль реки чуя что не иссякли странствия зебба его щедрого…
Но Хуршеда Хеопс Тантра Таласса уже устала от любовных плясок мужа своего и справедливый нож устал в руках честных её…
А дорога все утомительней поднималась в горы Хамита к снежным бездыханным вершинам альпийским.
И Хуршеда дивилась что древний муж участник жертва всех встречных соитий её бедный Ходжа Насреддин все выше и круче уходил в безлюдные нагие горы в царство нагих камней….
И Хуршеда Боробудур устала утомилась с ножом её…
И когда младая спелая белая снежная ослица преданно явилась на горе на пути Ходжи
И Ходжа обреченно не обошел её а обласкал помял пошатал исступленную шелковую кожу её
И поместил в неё зебб свой обреченно и погнал её толчками, могучими, как хаитское землетрясенье с горы в реку
И загнал её в воды бешеной реки Кафирнихан…
А потом омыл в ледяных волнах своего ослиного алого пастуха
И от ледяных волн пастух опять прибыл необъятно несметно восстал…
Но ослица учуяв убоялась разрушенья лона чрева своего и в бушующую реку на другой брег спасительно упоительно бежала ушла…
Но дорога все выше стремилась струилась вилась в горы.
И уже начинались блаженные альпийские луга джайлоо где шел святой окот убой каракулевых агнцев барашков.
И тут Ходжа положил на снег вечный алое свое одеяло и задремал сладко.
Но тут пастух локаец Дарий Сарданапал 333 из великой династии альпийских пастухов почтительно разбудил великого мудреца и принес в дастархане-скатерти цветастой кочевой вяленое баранье мясо и овечий ноздреватый сыр и гиссарскую лепешку и густой как сыр каймок-сливки и бутыль русской водки-араки.
И Ходжа как воду легко и сонно выпил всю бутыль и съел все мясо и сыр и каймок и лепешку
В книгу мастера поэм в прозе вошли как произведения последних лет, так и произведения, уже выдержавшие проверку временем.Роман «Земные и небесные странствия поэта» получил английскую премию «Коллетс» как «Лучший роман Европы» в 1993 году.Роман-миф «Коралловая эфа» признан «Лучшей книгой года» в 2005 году.В книге сохранена орфография и пунктуация автора.
Издательство «Художественная литература» выпустило в свет семитомное собрание сочинений Тимура Зульфикарова.Когда глядишь на эти семь книг — дух захватывает, как от зрелища египетских Пирамид.Не зря какой-то современный суфий обронил: «В пустыне мировой поэзии явился Семигорбый Верблюд…»Чтобы расшифровать Письмена Зульфикарова — нужен целый институт литературоведов, философов, богословов.(Артём Таласов)
Уникальный мастер русского слова Тимур Зульфикаров впервые публикует свои «Фрески ХХI века. Словарь иностранных и часто употребляемых слов от А до Я», а также притчи и стихотворения, написанные им за последние три года. Они посвящены земной и небесной любви, мудрости, власти, смерти, поискам Бога, загробным странствиям души, наполнены странствующим по векам дервишем глубоким философским смыслом. Помимо легендарного Ходжи Насреддина автор сотворил нового фольклорного героя — дервиша Ходжу Зульфикара, это странствующий из века Чингисхана в наш электронный век мудрец-дервиш.
ББК 84.445 Д87 Дышленко Б.И. Контуры и силуэты. — СПб.: Издательство ДЕАН, 2002. — 256 с. «…и всеобщая паника, сметающая ряды театральных кресел, и красный луч лазерного прицела, разрезающий фиолетовый пар, и паника на площади, в завихрении вокруг гранитного столба, и воздетые руки пророков над обезумевшей от страха толпой, разинутые в беззвучном крике рты искаженных ужасом лиц, и кровь и мигалки патрульных машин, говорящее что-то лицо комментатора, темные медленно шевелящиеся клубки, рвущихся в улицы, топчущих друг друга людей, и общий план через резкий крест черного ангела на бурлящую площадь, рассеченную бледными молниями трассирующих очередей.» ISBN 5-93630-142-7 © Дышленко Б.И., 2002 © Издательство ДЕАН, 2002.
Вам знакомо выражение «Учёные выяснили»? И это вовсе не смешно! Они действительно постоянно выясняют и открывают, да такое, что диву даёшься. Вот и в этой книге описано одно из грандиозных открытий видного белорусского учёного Валентина Валентиновича: его истоки и невероятные последствия, оказавшие влияние на весь наш жизненный уклад. Как всё начиналось и к чему всё пришло. Чего мы вообще хотим?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга для читателя, который возможно слегка утомился от книг о троллях, маньяках, супергероях и прочих существах, плавно перекочевавших из детской литературы во взрослую. Для тех, кто хочет, возможно, просто прочитать о людях, которые живут рядом, и они, ни с того ни с сего, просто, упс, и нормальные. Простая ироничная история о любви не очень талантливого художника и журналистки. История, в которой мало что изменилось со времен «Анны Карениной».
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.