24 часа [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Тейлор Свифт – американская кантри-поп-исполнительница, автор песен и актриса. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

В Великобритании – в отличие от континентальной Европы – руль в автомобилях расположен справа.

3

Девон – графство в Англии.

4

Томбукту – город в Африке.

5

Премия Тернера – премия в области современного искусства, одна из самых престижных в мире.

6

Кольцо вечности – женское кольцо с камнями, которое символизирует вечную любовь и которое обычно дарит муж жене по случаю годовщины свадьбы.

7

Несносный ребенок (фр.).

8

Трафальгарское сражение – историческое морское сражение между британскими и франко-испанскими морскими силами, произошедшее в 1805 году у мыса Трафальгар на Атлантическом побережье Испании.

9

Трафальгарская площадь – площадь в Лондоне.

10

«Чарлатанз» – британская рок-группа.

11

Мисс Джин Броди – персонаж романа «Мисс Джин Броди в расцвете лет» британской писательницы Мюриэл Сары Спарк.

12

Гран-при Австралии – один из этапов чемпионата мира по автогонкам в классе «Формула-1».

13

Джонни Кэш – американский певец и композитор-песенник.

14

Сёрен Кьеркегор – датский религиозный философ и писатель.

15

Трент Резнор – американский музыкант и продюсер, лидер группы «Nine Inch Nails».

16

Эксетер и Эксмут – города в графстве Девон.

17

Томми Хилфигер – американский модельер, основатель одноименного бренда.

18

Марлон Брандо – американский актер кино и телевидения.

19

Канэри-Уорф – деловой квартал в восточной части Лондона.

20

Дарфур – регион на западе Судана.

21

Сент-Олбанс – город примерно в 30 км севернее Лондона.

22

Чарльз Саатчи – всемирно известный коллекционер современного искусства.

23

Как у тебя дела? (исп.)

24

Эми Уайнхаус – британская певица.

25

«Доктор Кто» – культовый британский научно-фантастический телесериал компании «Би-би-си» об инопланетном путешественнике во времени, известном как Доктор.

26

Ист-Финчли – район в северном Лондоне.

27

Пить чай у англичан принято с молоком.

28

«Танной» – фирменное название звукоакустических систем производства одноименной компании.

29

Норфолк – графство в Англии.

30

Гемпшир – графство в Англии.

31

Фэрра Фосетт – американская актриса.

32

Американский актер Дик Ван Дайк сыграл роль трубочиста Берта в музыкальном фильме «Мэри Поппинс».

33

Прерафаэлиты – течение в английской живописи середины XIX века.

34

Линкольншир – графство в Англии.

35

Лови момент (лат.).

36

Нетландия – выдуманная страна, в которой происходит действие некоторых произведений Джеймса Барри, шотландского драматурга и романиста.

37

Гар-дю-Нор («Северный вокзал») – один из вокзалов Парижа.

38

Кент – графство в Англии.

39

Уэст-Кантри – неофициальное название области на юго-западе Англии.

40

Танбридж-Уэллс – район в графстве Кент.

41

Имя «Лори» (Laurie) звучит точно так же, как английское слово «грузовик» (lorry).

42

Лисбет Саландер – персонаж серии книг и фильмов.

43

Британская национальная партия – британская праворадикальная политическая партия.

44

В Великобритании обручальное кольцо женатые мужчины и замужние женщины носят на левом безымянном пальце.

45

Камден – район в Лондоне.

46

Камбрия – графство в Англии.

47

Инспектор Морс – вымышленный персонаж, герой детективных романов британского писателя Колина Декстера, а также одноименного телевизионного сериала. Джон Тоу – британский актер, сыгравший роль инспектора Морса.

48

Действие в произведениях об инспекторе Морсе происходит главным образом в Оксфорде.

49

Диаграмма Венна – схематичное изображение всех возможных отношений (объединение, пересечение, разность, симметрическая разность) нескольких (часто – трех) подмножеств универсального множества.

50

Стретем – район в южной части Лондона.

51

Вивьен Вествуд – британский дизайнер моды.

52

Кат – растение, листья которого используют для жевания в качестве легкого наркотика-стимулятора.

53

Гатуик – крупный международный аэропорт к югу от Лондона.

54

Рочестер – персонаж романа «Джейн Эйр» британской писательницы Шарлотты Бронте.

55

Усэйн Болт – ямайский легкоатлет, специализировавшийся в беге на короткие дистанции.

56

Элизабет Твиддл – британская гимнастка.

57

999 – номер, по которому в Великобритании можно связаться со службами экстренной помощи.

58

В западном Лондоне живут в основном зажиточные люди.

59

Дэмьен Хёрст – английский художник.

60

Ислингтон – район в Лондоне.

61

Глостершир – графство в Англии.

62

Джей-Зи (настоящее имя – Шон Кори Картер) – американский рэпер.

63

Грейсон Перри – английский художник, в основном известный своими керамическими изделиями (в частности вазами).

64

Крутое яйцо, запеченное в колбасном фарше.

65

Бедовая Джейн (настоящее имя – Марта Джейн Каннари Бёрк) – американка, жившая во второй половине XIX и начале XX вв. и прославившаяся участием в войнах с индейцами.

66

«Безумные мотивы» – американский мультипликационный сериал.

67

Констебль – низший полицейский чин в Великобритании.

68

Пол Смит – английский модельер.

69

Сассекс – бывшее графство в Англии, которое в настоящее время разделено на Восточный Сассекс и Западный Сассекс.

70

Шанди – смесь обычного пива с имбирным пивом или лимонадом.


Рекомендуем почитать
Интроверт. Врага уничтожить

Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».


Вдали от тебя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантомная боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эсхил

С плавучей нефтяной платформы «Эсхил» бесследно исчезают 250 нефтяников. Добыча остановлена, связи нет. Нефтяная компания «Вэлли Ойл» оказывается на грани катастрофы и готовится отправить в южную Атлантику поисково-спасательную экспедицию. Кейт МакКриди, дочь вице-президента США, попадает на секретное совещание вскоре после вступления в права наследования акций «Вэлли Ойл». Отец не только оставил ей всё своё состояние, среди прочего, она получила конверт со спутниковыми снимками платформы «Эсхил». Она приходит к выводу, что эти снимки прочно связаны с развивающимся кризисом и решает присоединиться к экспедиции.


Высшая справедливость. Роман-трилогия

Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.


Убийца

Жизнь Алексис Холт, как и у многих девушек, учащихся в Йели, ничем не отличалась. Высоко поставленные цели, каждый день расписанный по часам, и время, отведенное друзьям. В конце учебного года Алексис со своей подругой решаются устроить маленькое путешествие перед тем, как снова окунуться в учебу, но планы девушки меняются за день до отлета, когда она встречает парня, который изменит её жизнь навсегда.