22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей [заметки]

Шрифт
Интервал

1

См. раздел «Регулярные блоки».

2

См. главу «Системные ошибки».

3

Подробный материал для наблюдений, тексты и задачи для отработки позиции «слитность» смотри на сайтах http://www.romanova-school.ru и http://www.piter.com.

4

КВАГИ – (квазиграмматизмы); quasy (лат.) – ложный, мнимый (здесь – лишний).

5

Задачи на работу с блоками смотри на сайтах http://www.romanova-school.ru и http://www.piter.com.

6

Речь идет не о паузной пунктуации, а, собственно, о позициях «ошибки в словах».

7

Это наше фирменное деление. Именно так мы поступили в главе «Слитность», оставив в итоге всего одну позицию.

8

Ответы смотри на сайтах http://www.romanova-school.ru и http://www.piter.com.

9

Оловянный, деревянный, стеклянный и свиной.

10

См. гл. «Вирусы».

11

Здесь мне важно общее слово, а не историческое происхождение наименований.

12

Ответы смотри на сайтах http://www.romanova-school.ru и http://www.piter.com.

13

Напомню, что «исключения» у нас под запретом! В грамматике это 3 глупейших слова-сорняка (уж, замуж, невтерпеж) – и ты тоже их, конечно, слышал, вот только непонятно, что с ними делать? Два из них – позиция «легко», а одно нами не используется, так как его нет в активе современного языка!

14

Ответы смотри на сайтах http://www.romanova-school.ru и http://www.piter.com.

15

Проверки (в скобках) – это непосредственные и живые реакции учащихся 12–13 лет, и ханжески заменять их другими – «пристойными», неубедительно.

16

Тест проведен среди учащихся старшей группы (14-16 лет).

17

Из «плохих» позиций в орфографии напомню еще одну: на тему «н» и «нн», которая портит всю картину: «вязаная шапочка» и «вязанная бабушкой шапочка».

18

В этой главе речь идет только о запятых. О других знаках – в других разделах.

19

http://www.romanova-school.ru и http://www.piter.com.

20

Смотри главу «Все дефисы».


Еще от автора Наталья Николаевна Романова
Краткий словарь танцев

В словаре содержится около 1250 словарных статей, кратко описывающих танцы многих народов мира и характеризующих их в музыкально-хореографическом, филологическом и культурологическом отношении. Во многих словарных статьях приводятся речевые иллюстрации из художественной, этнографической и другой литературы.Для специалистов и всех интересующихся данной тематикой.


Словарь. Культура речевого общения

В словаре даются практические рекомендации по речевому поведению в многочисленных реально возникающих типичных и специфических ситуациях речевой коммуникации. Особое внимание обращается на преодоление различных трудностей в общении, на возможности их избежания.Для студентов вузов и широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.