1795 - [87]

Шрифт
Интервал

Винге собрался было положить на стол холщовый кошель, но рука замерла в воздухе.

— А это что? — Он показал на забрызганный кровью мятый лист на столе. — Мне кажется, не я один предпочитаю не высказываться слишком рано.

Кардель сделал попытку встать, но со стоном опустился на койку.

— Девушка. Анна Стина. Ее послали в Прядильный дом. Проникла через потайной ход. Велели найти Руденшёльдиху — та как раз была там. Недолго, пока не подобрали каталажку поудобнее. А это… — Он кивнул на листок в руках у Винге и опять застонал. — Это список. Список густавианцев, которых Руденшёльд вербовала для своего любовника Армфельта. Короче, заговорщиков, которых уговорили скинуть Ройтерхольма и весь опекунский совет. Они, может, сами по себе и заговорщики, но уговаривали-то их поодиночке, и они знать не знают, кто свой, а кто при первом же удобном случае настрочит донос Ройтерхольму. Какая может быть революция, если каждый в своем коконе? А тут — весь список… Так значит… о чем я? Ага… Магдалена Руденшёльд дала список Анне Стине. Но девушку поймали, и Петтерссон, мало что понимая, взял список в залог. Дескать, вернешься — получишь. Теперь все сбились с ног, и Ройтерхольм, и заговорщики. Ее ищут, но пока не нашли.

Эмиль побледнел и осторожно, как ядовитую змею с капающим из открытой пасти ядом, положил лист на стол.

— О боже…

Кардель что-то буркнул, видимо, подтвердил незамысловатый вывод Винге. И в самом деле — о боже…

— Жан Мишель… а ваши-то политические взгляды каковы?

— Мои? Политические? Х-ха… только идиоты могут сгоряча, не думая о последствиях, предпочитать нового тирана старому. К старому вроде бы уже привыкли. А новый… сначала прикиньте, кто идет на смену.

— То есть вы не собираетесь использовать этот список в политических целях?

— В каких еще политических целях? Ее жизнь зависит от этой поганой бумажки! И не только ее… Но где ее найти?

— Берегите эту поганую, как вы выразились, бумажку, как зеницу ока.

5

Сёдермальм. Эмиль Винге пересек мост у Слюссена, миновал церковь, где на погосте похоронен его брат, и оказался в кварталах, о которых только слышал, но никогда раньше не бывал. Под вой обрадовавшихся долгожданному ветру мельниц поднялся на холм. Устал. Но во всем плохом можно найти что-то хорошее — по крайней мере согрелся.

По другую сторону холма его ждал совсем другой город, не тот, который он знал. Город бедняков. Единственный каменный дом — ночлежка. Все остальное жилье — деревянные хижины того сорта, что в Городе между мостами строить запрещено из соображений пожарной безопасности. Здесь живут рабочие табачных, кожевенных и красильных мануфактур — никаких вывесок не нужно, фабрички заявляют о себе специфической вонью, окриками десятников и извиняющимся бормотанием работников. Старые, когда-то богатые усадьбы опустели, в них разместились прядильные станки и столярные верстаки.

В лицо ударил такой порыв ветра, что он остановился, будто наткнулся на невидимый шлагбаум. Желудок чуть не вывернуло наизнанку. Пришлось закрыть нос рукой и вдохнуть ртом. Вонь, рядом с которой даже Мушиный парламент пахнет вполне терпимо. В просвете между домами тускло блеснула жирная вода. Преодолевая себя, Винге подошел поближе: да, это оно и есть. Озеро, о котором рассказывал Кардель. Фатбурен. Хотя озером назвать его можно только с большой натяжкой — огромная яма, заполненная загустевшей, медленно покачивающейся жижей. По берегам — четырехугольные покосившиеся выгородки, куда золотари должны выливать содержимое выгребных ям, но они заросли травой. Ими, судя по всему, давно никто не пользуется, льют прямо в озеро. Покачивающаяся у самого берега бычья голова с синим плюмажем мух внезапно дернулась и ушла под воду. У Винге похолодела спина: он вспомнил, что именно здесь все и начиналось. Отвернулся и пошел прочь. Лучше обойти, чем идти по берегу, поминутно оглядываясь — нет ли кого за спиной.

Несколько раз останавливался, спрашивал дорогу, но каждый раз получал один и тот же неопределенный ответ — дальше, дальше. В конце концов, выручило обоняние: уловил характерный запах горящего угля. Кузница расположилась на заднем дворе, открытая всем ветрам, — неизбежно настанет день, когда мирно полыхающий в горне плененный Красный самец вырвется на свободу и потребует возмездия за унижение.

Кузнец положил клещи и пошел ему навстречу.

— Работу ищешь? Жидковат ты вообще-то… но я, на твое счастье, не особо капризный.

Винге оторопел, а кузнец усмехнулся, вытер руки о кожаный фартук — шучу, мол, не пугайся попусту. Размазал тыльной стороной кисти сажу на лбу и жестом пригласил присесть на колоду.

Винге каждый раз вычеркивал из списка очередную из работающих на Военную коллегию мастерских, но все равно потерял счет.

Начал, как уже привык, издалека — ответы кузнеца мало чем отличались от предыдущих.

— Дерьмо, а не времена. Черт бы побрал Свенсксунд. Не то чтобы я хотел посадить на трон русского короля, ну нет. Но если по справедливости — закончись битва по-иному, еще повоевали бы, и не один год. Помню восемьдесят восьмой, восемьдесят девятый… Молот грохотал днем и ночью. Каждому рыцарю — сабля, штык или тесак. За работу проси сколько хочешь, никто даже не думал торговаться. На Железной площади не заказчики нас выбирали, а мы их — так не терпелось юнцам саблей помахать. На цеховом балу кузнецы — что твои дворяне, с серебряными пряжками на башмаках. А теперь? Оборванцы оборванцами, сажа да кожа… а у меня две дочери на выданье. Где я им приданое возьму? Им-то что делать? Раздвигать ноги пошире и ждать, пока какой-нибудь болван обрюхатит? Тогда конечно… Тогда хочешь не хочешь — женись, а то родственники башку открутят.


Еще от автора Никлас Натт-о-Даг
1793. История одного убийства

Лучший дебют 2017 по версии Шведской академии детективных писателей. Эта захватывающая, остроумная и невероятно красивая книга о темных временах жизни Стокгольма с лихо закрученным криминальным сюжетом и подробно описанным на основе исторических документов городским бытом XIII века прославила начинающего автора, потомка древнего дворянского рода Никласа Натт-о-Дага. Его книгу сравнивают с «Парфюмером» Патрика Зюскинда и романами Милорада Павича. «1793» стал бестселлером в Швеции, а через неделю после первой публикации — и во всем мире.


1794

Долгожданное продолжение дебютного романа шведского писателя Никласа Натт-о-Дага «1793», покорившего Швецию, а затем и весь мир! Зло не покинуло Стокгольм Молодая девушка зверски убита в брачную ночь. В страшном преступлении подозревают ее мужа-дворянина. Однако мать несчастной не верит в обвинения и просит о помощи однорукого Карделя, рядового полиции нравов. Расследование возвращает его обратно в темную бездну Стокгольма, и он обнаруживает, что город еще более опасен, чем когда бы то ни было. Окунитесь в мрачный мир XVIII века, где сплелись жестокость и милосердие, унижения и гордость, безобразие и красота.


Рекомендуем почитать
Дело об отравлении в буфете

«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.


Дело о воскресшем мертвеце

Верить «Золотой пуле» в каждом конкретном случае необязательно, но к атмосфере, излучаемой и воссоздаваемой журналистами, переквалифицировавшимися в писателей, надо отнестись с доверием. Именно этим воздухом мы, к сожалению, и дышим.


Дело об урановом контейнере

Верить «Золотой пуле» в каждом конкретном случае необязательно, но к атмосфере, излучаемой и воссоздаваемой журналистами, переквалифицировавшимися в писателей, надо отнестись с доверием. Именно этим воздухом мы, к сожалению, и дышим.


Двойная игра

Александра Карасимеонова по праву можно назвать мастером криминально-психологического жанра, который имеет свои традиции в болгарской литературе. Ушел из жизни человек? Для следователя, от имени которого ведется повествование, случившееся – не просто очередной криминальный казус, но и человеческая драма, затрагивающая судьбы многих людей. Это придает повествованию более широкую основу, позволяет вскрыть социальную, психологическую и нравственную мотивировку поступков персонажей романа, многие из которых, оказывается, имеют два лица, ведут двойную игру.