14-я танковая дивизия, 1940–1945 - [28]

Шрифт
Интервал

Вследствие нехватки авиационного горючего истребительное прикрытие полностью отсутствовало. Поэтому русские могли позволить себе на своих современных бомбардировщиках и штурмовиках целый день летать над нашими позициями на бреющем полете, демонстрируя умение своих эскадрилий летать в строю. Целью постоянных русских бомбардировок была железнодорожная станция Гумрак, которая благодаря своему расположению оставалась главными входными воротами в наш внутренний сектор обороны. Кроме того, там находился единственный оставшийся в котле полевой госпиталь. Несмотря на устремившиеся сюда со всех сторон отдельные транспортные средства и целые колонны, благодаря действиям энергичных офицеров каким-то чудом удалось избежать заторов в этом узком месте и особенно на железнодорожном переезде.

Из-за постоянно возраставшего числа отставших солдат, стремившихся попасть во внутреннюю часть кольца окружения к своим дивизиям, постепенно становилась неразрешимой проблема размещения. Строительство новых блиндажей было невозможно, так как для подвоза строительных материалов не было ни лошадей, ни горючего для автомобилей. Пришлось использовать обшивку лучше оборудованных блиндажей для ремонта тех блиндажей и укрытий, которые пострадали при бомбежках. Обрезки досок попадали в печи. На улице царила лютая стужа, по ночам столбик термометра показывал от 20 до 25 градусов мороза. В таких условиях ночевка под открытым небом означала бы неминуемую смерть от замерзания. Впоследствии особенно ужасные в этом отношении условия сложились в полевом госпитале в Гумраке, который был до отказа переполнен ранеными.

До сих пор внутреннее кольцо обороны выдержало все атаки противника. Снова вспыхнула слабая искра надежды. Мы не могли поверить в то, что нас здесь забыли. Все командиры и штабы лихорадочно старались формировать новые подразделения из самых крепких солдат, отбившихся от своих частей, которые уже получили необходимую медицинскую помощь и питание — насколько это позволяли имевшиеся средства. Из-за размещения таких солдат в разных блиндажах это было связано, конечно, с большими трудностями. Хотя из-за стихийного наплыва отставших солдат в непредусмотренных для сбора местах равномерное обеспечение питанием в рамках армии было невыполнимо, но в рамках отдельных подразделений, особенно тех, кто отступал сам, удавалось сохранять определенный порядок. Здесь бойцы получали дружескую поддержку своих товарищей и чувствовали постоянную заботу командиров.

Подполковник Лангкайт собрал всех оставшихся в живых бойцов танкового полка в балке у хутора Сталинградский, чтобы иметь возможность принять участие в последней решающей битве вблизи командного пункта армии. Ему удалось разместить всех своих бойцов в блиндажах и щелях. Вечером 17 января батальону русских удалось вклиниться в немецкие позиции севернее хутора Гончар, однако это вклинение было быстро блокировано. Немецкие транспортные самолеты 17 января не приземлялись, так как, по утверждению командования люфтваффе, которое должно было руководить обеспечением окруженных войск извне, посадка на имевшемся аэродроме Гумрак была невозможна.

20 января фронт придвинулся уже вплотную к хутору Сталинградский, и линия фронта проходила всего лишь в нескольких километрах от него вдоль железнодорожной линии Воропоново — Гумрак. Начальник оперативного отдела 14-й танковой дивизии был прикомандирован в качестве штабного офицера к командиру 9-го зенитного полка полковнику Вольфу. Подразделения боевой группы Зайделя сражались в рядах отступавшей разгромленной 3-й пехотной дивизии (моторизованной). Испытанные бойцы совершали геройские поступки, которые могли, однако, только замедлить общий ход событий, но были не в состоянии коренным образом изменить их. Так, например, лейтенант Прцыкленк (64-й мотоциклетный батальон) на двух бронетранспортерах с установленными на них короткоствольными танковыми пушками подбил за эти дни в боях западнее Воропонова восемь вражеских танков Т-34! Так же храбро сражались и бойцы дивизионной службы снабжения старших возрастов, которые были совершенно не обучены ведению боя в пешем строю.

22 января после захвата аэродрома Гумрак русские оказались в непосредственной близости от последнего нашего аэродрома у хутора Сталинградский. На его охрану были брошены самые последние резервы из бойцов с легкими ранениями и обморожениями. Однако поскольку при отступлении из-за нехватки горючего и боеприпасов пришлось бросить все тяжелое вооружение, то теперь можно было обороняться только с помощью карабинов, винтовок, автоматов и ручных гранат. В эти дни стало очевидно, что наступил конец битвы за Сталинград.

Чтобы вывезти из котла на самолетах хотя бы некоторых своих людей, необходимых для продолжения войны, командование дивизии уже несколько дней пыталось получить для них разрешение на вылет. И только 19 января удалось получить в штабе армии разрешение на то, что из дивизии кроме раненых — которые при наличии исправных самолетов вывозились постоянно — будет вывезен командир 36-го танкового полка подполковник Лангкайт, далее капитан Вагеманн, который, несмотря на протез ноги, все последние месяцы находился в боевых частях, а также майор Зайдель из штаба дивизии, потерявший на войне руку, и майор медицинской службы доктор Киндерман, у которого было тяжелое заболевание почек.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


10-я пехотная дивизия. 1935—1945

Книга посвящена истории одного из старейших соединений вермахта, сформированного еще в 1935 г. За время своего существования дивизия несколько раз переформировывалась, сохраняя свой номер, но существенно меняя организацию и наименование. С 1935 по 1941 г. она называлась пехотной, затем была моторизована, получив соответствующее добавление к названию, а с 1943 г., после вооружения бронетехникой, была преобразована в панцер-гренадерскую дивизию. Соединение участвовало в Польской и Французской кампаниях, а затем – до самого крушения Третьего рейха – в боях на Восточном фронте против советских войск.