Аплодируйте, друзья мои, комедия окончена (лат.).
Полный список произведений Моцарта в хронологическом порядке, составленный в XIX в. Людвигом фон Кёхелем.
Весьма быстро, взволнованно (ит.).
«Представь себе» (англ.).
Артистическое фойе, букв. «зеленая комната» (англ.).
Музыкальный проект, основанный в США в 1996 г. Группа исполняет и записывает концептуальные рок-оперы, в основном на темы Рождества.
«Все, что тебе нужно, — это любовь» (англ.).
Вид пасты: макароны в форме улиток с соусом из трюфелей (ит.).
«Он просто записывает музыку, сложившуюся у него в голове. Страницу за страницей, как будто ему диктуют» (англ.).
«Унеси меня на Луну» (англ.).
Быть свободной, быть беспечной,
в вихре света мчаться вечно
и не знать тоски сердечной —
вот дано что мне судьбой!
Перевод Владимира Алексеева
МА-РИИИИИИ-я. Я-ТОЛЬко что встретил девушку, ее зовут Марияяяя (англ.).
СИИИИИИИИИИИМП-СОНЫ (англ.).
Десятая симфония до минор опус 139, написанная во славу красоты моей бессмертной возлюбленной (ит.).
Посвящается Беатрис де Касас, чьи живые и веселые глаза вдохновили меня на эти страницы (ит.).
В тексте печатного экземпляра книги в этом месте — лакуна. Прим. верстальщика.
Скоро, одухотворенно (ит.).
В тексте печатного экземпляра книги в этом месте — лакуна. Предположительно:
…чтобы найти самое укромное место. Она не хотела…
Прим. верстальщика.
Бильярды Делорма. Улица Фий-де-Сент-Женевьев-дю-Мон, 56.
Скоро, одухотворенно и страстно (ит.).
Постепенно ускоряя (ит.).
Мне нравится в Америке, как здорово, что я в Америке (англ.).